Эна tradutor Português
29 parallel translation
Но эна не могла прямо вот так все решить, Жанет.
Não pôde decidir isto em um momento, Janet.
Я должна их прятать, пока Эна, миссис Брент, здесь.
Tenho que escondê-los enquanto Ena, a Sra. Brent está aqui.
Эна, ваше лицо!
Ena, a tua cara!
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Ena limpa tanto e ainda falta um mês, é um desperdício de tempo.
Но, Эна, я уверен, все это ничего не значит.
Então Ena, tenho a certeza que não é nada disso.
Эна не допустит ничего не достаточно изысканого.
Ena não tem isto no andar de baixo, porque não acha muito fascinante
Вы слышали, Эна?
Ouviste isto, Ena?
Эна, если Питеру он не нужен, я могу продать его.
Ena, se Peter não quer, vou vendê - lo. Nem que seja para um Ianque.
Ты так нуждались во мне, Эна, а я тебя подвел.
Quando precisaste de mim, Ena, falhei...
Но энай, это была не месть.
Mas fica a saber, não foi vingança.
К нам поступило несколько жалоб от Ву Зол Эна, Вон Джек Мэна и других.
Tivemos várias queixas de Wu Zuo Lin e de Wong Jack Man e muitos outros.
Я выступаю в шоу Конана ОБрайэна и хочу набраться ума, чтобы было о чем поговорить.
- Vou ao programa do Conan O'Brien e quero saber falar sobre coisas inteligentes.
- Смотри шоу О'Брайэна. увидишь.
- Vê o Conan O'Brien. Vais ver.
≈ бал афе ƒэна и " ерри и их куриные крылышки!
Que se lixem as asas de frango do Terrys Buffalo.
Эна, опять таскаешь ножи и вилки?
Você estava a roubar as facas e os garfos outra vez.
Эна думает, что она служанка во дворце, и ворует серебро.
A Ena pensa que ainda é criada do Rei e não consegue parar de roubar coisas.
( Эна ) Ох, шуршат.
Elas rodam mesmo, não rodam?
- Эна и Деклин.
Para si.
Знаешь, может поработал бы на Райэна. Пообтесался бы как следует.
Sabes, talvez possas aprender muita coisa a trabalhar para o Ryan.
Твоя мать совсём трёкнулась, если считает, что я буду пахать на этого придурка Райэна.
A tua mãe está doida se acha que vou trabalhar para um otário como o Ryan.
Просто ты... делаешь главой Райэна?
Nomeaste o Ryan secretário?
- Если бы ты продолжил учиться в универе, то сейчас занял бы место Райэна.
- Se tivesses continuado a estudar, terias sido tu e não o Ryan a ficar com aquele lugar.
Ты украла это у Эна?
Roubaste-o ao Ian?
Я в том доме искала Эна.
Estava naquela casa à procura do Ian.
Рик Энайя. Шеф в Эллистоне. Рад знакомству.
Rick Anaya, chefe de Elliston, prazer em conhecê-los.
Двое из наркодилеров, которых нам сдал Энайя, мертвы.
Dois dos traficantes que o Anaya mencionou, estão mortos.
А для тебя она Кэрри или Эна?
E ela é Carrie ou Ana para ti?
"ы сказал мне, когда рассказывал эту историю... " ы сказал, что спросил ƒэна : Ђ " "айм" спрашивали теб €, есть ли у мен € дочь по имени Ћиза?
Ele sabia que a única coisa que eu faria nas aulas era pregar partidas aos outros alunos, como ligar fios em alguns circuitos para fazer com que o rádio explodisse.
- Брось, Эна.
- Vá lá, Ana.