Эпик tradutor Português
12 parallel translation
Это будет эпик.
Será um épico.
Опа! "Бобби Манн, ЭПИК ВИН"
1h37, Bobby Mann'PG!
"Эпик вин?" в смысле, победа.
- P'ra ganhar!
Эпик фэйл. Я потерял сигнал.
Temos um problema.
Тед, сегодня будет эпик - погоди-погоди - дарно!
Esta noite vai ser épica... Espera. ... tástica.
Ок, итак тут карточки, которые я добавлю в "эпик"
- Aqui estão os cartões. Vou colocar debaixo do épico para o motor de ingestão.
Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик".
Porque as fãs no Vine chamaram-la de "epicamente épico".
"Эпик" все равно будет выпущен завтра.
Não pode acontecer sem ela.
Завтра в Мидиане они выпустят продукт под названием "Эпик".
Lançarão amanhã um produto chamado Epic em Midian.
Но если некого поцеловать в Новогоднюю ночь... эпик фейл.
Mas ninguém para beijar a noite de ano novo... falha épica.
Да, наша попытка быть на большом расстоянии уже стала эпик фейлом, так что..
Sim, a nossa tentativa de relação à distância foi um grande falhanço...
- белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна € эпоха.
- Belle Epi-cue. Eu penso que seja Bell Epic. É epic.