Эстер tradutor Português
694 parallel translation
Давай, Эстер.
Vá lá, Esther.
Я просто шучу, Эстер.
Estava só a brincar, Esther.
Шучу. Эстер.
Estava só a brincar, Esther.
Эстер игрок.
A Esther é uma jogadora.
- Эстер.
- Esther.
Эстер.
Esther.
Тогда Эстер Вильямс? Не тупи!
Não é judia, é?
Милая Эстер!
Sim, 43.
Дорогая Эстер.
Minha boa Esther.
Эстер! Принеси мою шубу!
- Esther, o meu casaco de pele.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak. Amém.
Пойдите на кухню к Эстер и Веге, они сделают какао и бутерброды.
Vão até a cozinha beber chocolate e comer.
Это деньги его жены, дорогая фрёкен Эстер.
É a mulher que é rica.
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
- Tio Eduard... nossos primos, tios e tias...
Эстер!
Esther!
( Эстер ) Не обращайте внимания.
Não lhe preste atenção.
- ( Эстер ) Давайте есть десерт. - Да, мама.
- Vamos exprimentar a sobremesa.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... ( Эстер ) Хадасс, любимая, постарайся понять.
Desculpe, Reb Alter, mas... Hadass, querida, tenta compreender.
Измерьте ей давление, Эстер.
Tire a pressão, Esther.
Эстер!
Esther.
- Эстер!
- Esther!
Эстер Тернер удалось скрыться от немцев и враждебно настроенных польских националистов. Ее освободили русские.
Esther Terner conseguiu esconder-se dos Alemães e dos hostis Nacionalistas Polacos, até à Libertação pelo Exército Russo.
Эстер давала показания на многих военных процессах в западной Германии.
Esther testemunhou em muitos Julgamentos de crimes de guerra na Alemanha Ocidental.
Эстер и Томас Блатт давали показания по делу сержанта Френцеля который был осужден и до сих пор отбывает пожизненое заключение.
Esther e Thomas Blatt testemunharam no Julgamento do Sargento Frenzel que foi condenado e continua vivo, cumprindo uma sentença de prisão perpétua.
- Привет, Эстер.
- Olá, Esther.
Эстер, познакомься с моим внуком.
Esther... gostava de te apresentar o meu neto.
Отправляйся отдыхать на Монти Холл или Эстер Уайлсон.
Vai descansar para a Esther "Wilson".
- Уильямс. - Эстер Уильямс.
Na Esther Williams.
Эстер Принн.
Hester Prynne.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер.
Bem-vinda ao Jack Um Olho, Hester.
Проверьте Библии, советник Книга между Эстер и псалмов.
Leia a Bíblia, defensor. O livro entre Ester e Salmos.
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
O Cady referiu-se à Biblia entre Ester e Salmos.
ЭСТЕР КОББЛПОТ ЛЮБЯЩАЯ ЖЕНА
ESTHER COBBLEPOT ESPOSA AFEIÇOADA
Ах, мисс Эстер, надеюсь, я не слишком дерзок.
Ó Deus, Srta. Esther, Eu... espero, não sou muito presunçoso...
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Fang-lê? Marla Aster? Tasha Yar?
Эстер Ливингстон.
Esther Livingston.
Собери вещи и поезжай к тете Эстер.
Faz as malas e vai para casa da tia Esther.
Глупая потому, что я не хочу отдавать мою Эстер за твоего внука?
- É lunática a tua idéia! - Ela é má... porque não quiz que a minha neta casasse com o mongoloide do teu neto!
Тогда вставь свою прекрасную Эстер в рамку, и храни ее!
É pecado dizer isso. Podes guardá-la a tua pequena Esther!
Пусть не сидят тут, не пялят глаза на мою Эстер! - Эстер уже тут не будет.
Que eles se sentem no meu banco, e que fiquem a olhar a bela Esther a saír de casa, nunca!
Эстер, прекрасная Эстер обосновалась в Америке.
Esther... A bela Esther, emigrou para a América... onde teve muitos filhos, uns mais bonitos que os outros.
Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста.
Esther, a minha mala e o meu casaco, por favor.
Спасибо, Эстер.
Obrigado, Esther.
Спасибо Эстер.
Obrigado Esther.
Эстер, выходи, поздоровайся с девочками!
Esther, cumprimente minhas meninas!
- -Эстер.
- Esther.
Представь себе слово, начинающеееся со слога'Эстер Вильямс'. Рыба.
Outra vez, foi quando estive no Cairo.
- Доброго тебе дня, Эстер.
- Bom-dia, Esther.
- Эстер Вильямс!
- Esther Williams!
Ты идешь, Эстер!
Vá, vamos.
Эстер, ты - уродина!
Esther, seu feio!