Юбилейный tradutor Português
18 parallel translation
Дети! Не забудьте посмотреть юбилейный концерт. 29 лет клоунады. В нем будут фрагменты, подобные этому, где я говорю с пьяным Второстепенным Мелом.
Hei miúdos, não se esqueçam de ver o programa do meu 29º aniversário... que vai incluir imagens como esta do Ajudante Mel, já com a pinga.
Красти : 29 лет клоунады. Юбилейный концерт
"Programa do 29º Aniversário do Palhaço Krusty"
Билеты на юбилейный концерт Красти!
Bilhetes para o programa de aniversário do Krusty!
Юбилейный.
Aniversário.
- Если хочешь. - Это - 75-й юбилейный выпуск.
Esta é a edição do 75ª aniversário.
75-й юбилейный выпуск случается только раз в жизни, и на нас вся ответственность.
Nunca mais vai haver uma edição do 75º aniversário. E nós somos os responsáveis.
В прошлом году был 74-й юбилейный выпуск - "Франклина".
O ano passado saiu a edição do 74º aniversário do Franklin.
Линдси, как тебе юбилейный торт?
Lindsay, que tal este bolo de aniversário?
Юбилейный?
Aniversário?
- Спасибо за мой юбилейный подарок. - не за что.
- Quanto tempo tenho para fazer isso?
Я добавлю к набору этот юбилейный четвертак и мужскую резинку для волос.
Vou começar com este bicentenário quarto de dólar e junto a minha fita do cabelo.
И если бы мы устроили юбилейный концерт...
Se fizéssemos tipo um concerto de aniversário...
Я здесь, чтоб отвезти вас на юбилейный концерт в Грик Театри.
Estou aqui para levar-te para o teu 10º aniversário no Greek.
Папа пригласил нас на юбилейный вечер.
O pai convidou-nos para a festa de caridade na biblioteca, esta noite.
Следующий год, 1500-й для нашего Господа, будет юбилейный, праздничный, год отпущения грехов.
No próximo ano, o ano do Senhor de 1500, será um ano de Jubileu, de Jubilação, de Júbilo.
Это их юбилейный фестиваль.
É a sua festa de aniversário.
Просто перенеси ваш юбилейный ужин на один вечер.
Adia o jantar de aniversário por um dia.
Нет, говорю тебе, Юрий, "Джонни Уокер", Бриллиантовый юбилейный.
Estou-lhe a dizer... "Johnnie Walker", edição do jubileu de diamante.