English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ю ] / Юбок

Юбок tradutor Português

26 parallel translation
Атебе, Васков, я пришлю таких, которые от самогонки и юбок нос воротят живее, чем ты.
Tu, Vaskof... Vais ter soldados com mais nojo a água ardente e saias do que tu.
- Из-за юбок трещин не видно.
Não é justo. Estão a tapar as rachas com as saias.
- Низкий - для юбок. - Понятно.
- Baixo para as saias.
Уборщица не могла положить одну из моих теннисных юбок с твоим снаряжением?
A mulher-a-dias pôs uma das minhas t-shirts de ténis com o teu equipamento? Não, o que estás a fazer?
Зато когда под себя подложишь, будут не хуже твоих нарбонских юбок.
É claro que, assim que as tiver debaixo de si, coma-as como uma pega!
Мне нужны десять-пятнадцать юбок от Кэлвина Кляйна. Хорошо.
Preciso de 10 ou 15 saias Calvin Klein.
Спешишь на съезд любительниц уродских юбок?
Alguma convenção sobre saias horríveis?
Я спрашиваю какую из юбок мне завтра надеть.
Estou a perguntar o que vou vestir para a Tribe of Frog.
Я никогда не носила юбок.
Eu nunca usava saias,
Я сбилась со счета сколько раз я уже пробывала устраиваться на работу, со своими 97 %, зачастую девушка с 42 % также пытается устроиться на работу но с очень короткой юбкой, и каждый раз обладательницы коротких юбок получают работу!
e encontrei-me em concorrência com um rapariga com 42 por cento e uma saia muito curta, e de cada vez Pára-choques é curta para o preenchimento dos cargos. Mm.
Никаких мини-юбок
Eu não podia usar saias curtas.
Нам стоило просто купить пару клетчатых юбок и отправиться на курорт.
Devíamos ter comprado camisas de xadrez e ido para um resort.
Я с малявкой собирались, пройтись по барам и подцепить пару юбок. Ны вы идите займитесь своим этим ремеслом.
O Whit e eu vamos a uns bares com mamas, mas vai lá ao artesanato.
Андреа играла ним с помощью коротких юбок и диплома университета.
A Andrea enganou-o com a sua saia curta e vocabulário.
- Очень много юбок.
Isto é tão maricas!
Не могу дождаться начала обсуждения высоты каблуков и длины юбок.
Mal posso esperar para começar a discutir o tamanho dos saltos e o comprimento das bainhas.
Что вам нужно, девушки, кроме более подходящих юбок?
De que precisam as meninas, além de saias mais apropriadas?
Вьетнам превратил тебя в преследователя юбок?
Foi o Vietname que te fez andares atrás de rabos de saia?
Помимо кучи коротких юбок?
À parte de uma grande quantidade de saias curtas.
Завел собаку, и от юбок отбою не стало.
O tipo arranja um cão e torna-se um íman de ratinhas.
И вообще, почему ты беспокоишься об убийстве парочки юбок?
E estás preocupado se matamos dois rabos de saia?
Только в этом случае, полагаю, мне пришлось бы носить одну из этих шерстяных юбок.
Só aí, suponho que teria de usar uma daquelas saias de lã.
Я смотрю на меню и вижу много юбок и ни одного стейка.
Só vejo saias, mas nenhumas calças. Eu acho que calhaste ao Treinador.
От длины юбок теперь ум зависит?
Os cérebros ficaram mais pequenos com as saias?
И не носите коротких юбок.
E não usem saias curtas.
- Ты что, организовала потогонное производство юбок, которые выглядят как шторы? - Нет, я просто...
- Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]