English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ A ] / Ap

Ap tradutor Turco

1,437 parallel translation
Что ты делаешь?
N'apıyorsun?
Что ты...
Sam! N'apıyosun...
- Прости, что ты делаешь? - Давай за мной.
- Pardon, n'apıyorsun?
Знаешь, у Кеннеди была – у него была булавка, которая сводила женщин...
Biliyor musun, JFK'nin kadınları tahrik eden kravat iğnesi va- - N'apıyorsun yahu?
Я не хочу разговаривать с твоей промежностью.
Apış aranla diyalog kurmak istemiyorum.
Тебе не нужно говорить мне что делать.
Sen bana ne yapacağımı söyleyemezsin. N'apıyorsun?
Господи, ну что на этот раз?
N'apıcam şimdi?
Собака гуляла с девятилетней девочкой, которая была не в состоянии удержать поводок, когда он рванул за моей задницей, пахнущей сливками.
Köpek, 9 yaşındaki, onu gezdirmeye yetersiz olan bir kız tarafından tutuluyordu. Benim, yağsız ve güzel kokulu apış aramı koklayınca elinden kurtuldu.
Пытаешься гнуть свою линию с полной задницей взбитых сливок и собачьей слюны.
Apış aranda krem şanti ve... köpek salyası ile zor yolu seçmek...
Ты что делаешь?
N'apıyorsun be?
Что, пакуешь кое-что для приюта?
N'apıyorsun? Birşeyleri kilere mi kaldırıyorsun?
А у тебя как дела?
Sen n'apıyorsun?
И что с ним теперь?
- Şimdi n'apıyor?
Что вы делаете?
N'apıyorsunuz?
Какого чёрта ты это делаешь?
- N'apıyorsun yahu? - Hadi ama, dostum.
че ты делаешь?
N'apıyorsun?
Ты с ума сошла?
N'apıyorsun?
Интересно, что Шон делает сейчас.
Sean n'apıyordur acaba şu an.
- Особенно подмышки и промежность.
- Özellikle koltukaltı ve apış arasını.
Нога в промежности.
Apış aramda ayak var.
А вы что делаете?
Esas sen n'apıyorsun?
Какого черта?
N'apıyorsun?
- Чего ты делаешь?
- Hayır be! N'apıyorsun?
Подожди, Чарли!
Bekle, Charlie. Dur. N'apıyorsun?
ћик, € словами не могу передать, как € рад быть в этой вонючей раздевалке... ћысли о возвращении сюда с тобой помогли мне выдержать.
Mick bu apış arası kokan soyunma odasını tekrar görme ve senin yanına geri dönme düşüncesi beni ayakta tuttu.
О, ребята! Вы что тут делаете?
Çocuklar, n'apıyorsunuz burada?
Давайте, расскажите.
- Evet, n'apıyorsun sen?
Что он делает?
N'apıyor?
- Что ты делаешь?
- N'apıyorsun?
Какого хрена он делает?
N'apıyor bu?
Бен, ты что?
Ben, n'apıyorsun?
Вика, что ты делаешь?
Vika, n'apıyorsun?
Вот вы - чем вы сейчас занимаетесь?
Şu an hepiniz n'apıyorsunuz?
- О чем ты говоришь?
- N'apıyorsun?
- Что происходит, ребята?
- N'apıyorsunuz gençler?
Что за хуйня!
N'apıyorsun oğlum?
Что за хуйня! Боже!
N'apıyorsun, lanet olsun!
Боже, чувак. Какого черта?
N'apıyorsun kanka?
Что ты, блядь, творишь, мужик?
N'apıyorsun be?
Боже, мужик!
- İn diyorum! N'apıyorsun oğlum!
И что теперь?
Şimdi n'apıyoruz?
Едрить твою. У меня под яйцами полном веснушек.
Lanet olsun, Apış aramda çiller var.
Мы не можем притащить сюда всех престпуников в городе... в надежде, что она узнает внутреннюю строчку на его штанах!
Haydi ama. Şehirdeki her bir suçluyu kız onları apış aralarından tanıyacak diye buraya toplayamayız.
– Нилла, что ты делаешь?
Nilla? N'apıyorsun?
Вы двое, что делаете?
N'apıyorsunuz bakalım?
Что ты здесь делаешь?
N'apıyorsun dışarıda?
Какого черта?
N'apıyorsun sen?
Смотри.
N'apıyor?
Что ты делаешь?
N'apıyorsun? !
Что ты там делаешь?
N'apıyorsun?
Что ты делаешь?
N'apıyorsun, Charlie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]