Che tradutor Turco
131 parallel translation
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
Geçen yıl Mao için 3.000, Ho Chi Minh için 10.000,... Che Guevara için 1.000 ve Marcuse için 11 mektup gelmiş.
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ". Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Strike Force var, Task Force var, SWAT var neden Che Guevara ve onun küçük takımı olmasın?
"... и слева давай продырявь "... "и справа давай продырявь"...
Che faccia da homma da sol, che faccia da homma da sağ.
" дырявь и дырявь... ... быстро в бой!
Che faccia da homma da, dövüşelim.
"... и слева давай продырявь "...
Che faccia da homma da sol, che faccia da homma da sağ.
Попытка была неплохая, Лао Че.
İyi denemeydi Lao Che.
ЛАО ЧЕ ВОЗДУШНЬЬЕ ПЕРЕВОЗКИ
LAO CHE HAVA KARGOSU
"Идите по дороге Хо Ши Мина. Идите по дороге Хо Ши Мина".
Ho Che Minh'in yolunu takip ediyoruz.
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Ma ho sposato una donna che preferisce Iavorare in giardino a fare I'amore appassionato.
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
57 nolu parça, Yung Che'ye ait bir tabak ve başlama fiyatı 90,000 dolar.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Nathan Hale ile Che Guevara hologramlarını çağırayım?
- Макс Че..
- Max Che...
Che cazzo! * итал. - Что за...!
Che cazzo!
А это Че Гевара и Фидель играют в гольф.
Bunlar Che Guevara ve Fidel, golf oynarlarken.
Спущусь вниз, пока эта "ке брутта" организаторша меня не нашла.
"Che bruta" ( Zalim ) Etkinlik Görevlisi gelmeden aşağıya inmeliyim.
- Это Че.
- O "Che".
- За что сражался Че Гевара?
- "Che" ne için savaştı?
Поэтому для меня Че символизирует веру в личную свободу.
- Bu "Che" bireysel özgürlüğe olan inancımı temsil ediyor.
Мы там были. Вонища - чуть не стошнило.
Che puzzo, ( İğrenç kokuyor. ) neredeyse kusacaktım.
- Что такое "спалла"?
Che bella spalla, - "Spalla" nedir?
Или когда я узнал о смерти Че... Это была тяжелая весть.
ya da Che Guevara'nın ölümünü duyduğumda 91 00 : 09 : 16,100 - - 00 : 09 : 22,369 Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) küba devriminin lideri 92 00 : 09 : 22,500 - - 00 : 09 : 24,968 bolivya'da öldürüldü
Я не слышал, чтобы Че говорил только о Соединенных Штатах.
Ama Che'yi hiç ABD'ye atıfta bulunurken duymadım.
Сначала нужно остановить коррупцию, положить конец жестокостям, репрессиям и арестам.
Yolsuzluğu durdurmak, suistimal ve baskıya son vermek.. 808 01 : 23 : 45,293 - - 01 : 23 : 50,765 Che'nin öncelikleri bunlardı.
Вот что имел в виду Че и о чем он говорил.
Che'nin demek istediği buydu.
Он был очень нетерпелив.
Che çok sabırsızdı.
Даже Че Гевара в своей знаменитой речи после падения режима Батисте сказал, что настоящие революционеры должны учиться у природы.
Che Guevara bile Batista'nın düşüşünden sonra, gerçek devrimciler öfkeye bağlanmamalıdır demişti.
- Как его зовут?
Adı ne? - Che.
Нет, "Че" в Аргентине значит "Привет".
Hayır, "che" Arjantin "de" hey " demek.
Знаете, Че Гевара описывал революцию как перемену сердца.
Biliyor musun, Che Guevara, şöyle derdi devrimi, kalbin değişmesi olarak tanımlardı.
Как вы знаете, Че учился на врача.
Bildiğiniz üzere, Che, tıp eğitimi almıştı.
У меня, как у своего рода биографа-любителя Че, есть своя теория.
Amatör bir Che biyograficisi olarak Benim de kendimce bir teorim var.
Это и было для Че революцией.
Bu Che'nin devrimiydi.
Че Гевара.
Che Guevara.
Смотрится отлично!
- Che cosa? - Harika görünüyor!
Ого. " Сперо иль ту амио си репренда.
Spero che il tuo amico si riprenda.
Ми диконо ке сьете фантастики ".
Mi dicono che siete fantastici.
"Че в Африке"?
"Che Afrika'da"
И в мире, в котором ты не существуешь, Харбор открыт так, его семья переехала сюда, таким образом позволив Че искать свою судьбу в виде какой-нибудь куклы Ньюпорта.
Harbor'daki kontenjan hala boştur, böylece ailesi de buraya taşınmıştır, böylece Che'nin tüm alt dünya kaderi bir Newport zengini olarak değişmiştir.
- И у нее роман с Че.
- Ve onun da Che'yle bir ilişkisi var.
- Что? В смысле с Че? с Честером?
Yani, Che, Chester, o, o senin için tamamen yanlış adam.
Че, просто заткнись, ок?
Che, kapa çeneni, tamam mı?
Да, Че, точно.
Evet, Che, yarattın.
Я послушала глупого Че, его глупый план и он втянул меня во все это.
Che'yi dinledim, ve onun aptal planını. ve o aptal nehrin sonunda beni sattı.
- Че это тоже не понравится.
Bunu sevmiyorum. Che de sevmeyecek.
- Он падает. - Эдди Меркс.
Hayır, Che Guevara.
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Bırak şu İtalyan saçmalıklarını tamam mı?
Че ему поддался.
Che kazanmasına göz yumdu.
Я не отдам страну в руки второсортного Че Гевары.
Ülkeyi üçüncü sınıf bir Ché Guevara'ya teslim etmem.
Че?
Che mi?
Че.
Che.
Это Че.
Bu Che, yani Chester, sanırım, bu alt dünyada.