English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ J ] / Jam

Jam tradutor Turco

137 parallel translation
- Это открытка не Pro-Jam Blue Dot.
- Sadece Pro-Jam Mavi Nokta kartı olur.
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
- Bayanlar baylar, onu... - Çok iyiydi. ... Def Comedy Jam programında, defalarca görmüştünüz.
Великий комедиант, мой большой друг Регги Варрингтон. Аплодисменты!
TV deki, "Def Comedy Jam" den, adamım, Reggie Warrington geliyor!
Сезон 3, серия 3 Та, с вареньем. Русские субтитры :
The One With the Jam Reçelli bölüm
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое. Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл".
The Other Side of Darkness filmini yeni görmüş biri... olarak ve filmdeki kadın gibi komaya girmek istemediğim için Jerry Seinfeld'in solunum cihazı,... beslenme cihazı ve benzeri cihazları kapatmasını istiyorum. "
Я обещаю. Но её папа всем нам купил билеты на Pearl Jam.
Babası bize Pearl Jam konser bileti ayarlamış.
Джем?
Jam? !
- Опять Джем!
- Yine Jam!
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
Kool and the Gang bizim zamanımızda popülerdi.
Её зовут Дзямму-тян.
İsmi, Jam-chan.
Дзямму, ко мне! Ко мне!
Jam, gel buraya!
Моя кошка, кошка, знаешь, Дзямму-тян?
Kedim, kedim. Biliyorsun ya, Jam-chan.
Джем Кобыла?
Jam Clydesdale?
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
Maalesef, gizli yürüttüğüm operasyonlar beni buraya, Jam Pony'e attı.
- Джем Пони.
- Jam Pony.
Кендра сошлась с парнем, которому я плевала в кофе Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан...
Kendra kahvesine tükürdüğüm adamla beraber, sen Jam Pony'den ayrıldın, ve Logan'da...
Не за что, сэр. Спасибо за использование Джем Пони.
Jam Pony yi tercih ettiğiniz için teşekkürler.
- Шутишь? Когда он работал у нас, он показал мне объездные пути в центре.
O, Jam Pony'deyken, bu cömert adam bana şehir merkezine giden bir sürü kısa yol öğretti.
Вернешь его в Джем Пони? Поможешь найти квартиру?
Onu Jam Pony'e bağlayıp, ona yeni bir yer mi bulacaksın?
Если мы хотим выиграть подписанные Джем-мастер-Джеем штаны-парашюты... наша команда должна плющиться, дрыгаться и колбаситься на пределе.
Eğer Jam Master Jay'ın şalvar pantolonunu kazanmak istiyorsak en çarpıcı, en iyi, en yeni ekip olmalıyız.
- Никакой журналистской деятельности в рабочее время.
Jam Pony zamanında, kesinlikle muhabirlik yapamazsınız bayım.
У вас за углом Джем Пони.
Jam Pony'nin bir köşe arkasındasın.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Jam Pony dedi, sonra piller bitti.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Güpegündüz Jam Pony'e uğramak sana çok doğal geldi demek.
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
Yaklaşık bir saat önce, bilinmeyen sayıda silahlı transgenic ve transhuman'lar bu binanın içine, Jam Pony kurye ofisinde barikat kurdular
- Работаю курьером в "Джем Пони".
- Jam Pony'de bisikletli kuryeyim.
- Макс! Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони".
- Bütün bildiğim, eğer oradaysa Jam Pony'de işe girmesi tesadüf olamaz.
"Джем Пони" не заботится о здоровье работников? - Не особо.
Jam Pony'nin çok iyi bir sağlık güvencesi yok, huh?
... это Питти из "Кедов KJМ".
Bu, K-Jam Sneakers'dan Petey.
У них нет ни зацепок, ни подозреваемых, обёртка от гамбургера, ничего! Jam Master Jay, чувак. Джей, чувак, я скучаю по Джею.
Bunlardan herhangi birine, şarkının kadınları aşağıladığından ve hor gördüğünden bahsettiğinizde... hep aynı cevabı alıyorsunuz :
И только рэперов так стреляют.
Biggie Smalls, Jam Master Jay, Tupac Shakur.
Я играл в "Def Jam Vendetta".
- Def Jam Vendetta oynadım.
Сожми сильней!
Jam on!
Мне нравится "Монстр Джэм".
Canavar Jam'i severim.
По моему профессиональному опыту... я считаю, мы столкнулись с зарождением хиппи-фестиваля, размером которого мы никогда не видели
Benim profesyonel fikrim... Şu an baktığımız şey, hiç görmediğimiz büyüklükte bir.. ... Hippi Jam Festivali!
Лейн, ты не поверишь. Это как ранние Kinks, The Jam и The Futureheads вместе взятые.
Kinks'in ilk zamanları Jam ve Futureheads'le karışmış gibi.
"Перл джем".
Pearl Jam.
Женский волейбол, и что-то под названием Pearl Jam.
Ve bayanlar voleybolu, ve Pearl Jam gibi bir şey deniyor.
Я возьму Pearl Jam.
Ben Pearl Jam alayım.
Сегодня они слушают Крис Кросс, а завтра они уже слушают Pearl Jam.
Bir hafta Kris Kross dinlerler, ertesi hafta Pearl jam.
У Джимми через 40 минут киндермузыка.
Jimmy Jam'in 40 dakika içinede kindermusikte * olması gerek.
И Джимми Джем.
Ve Jimmy Jam.
Скажи Джимми Джему "до свидания".
Güle güle de Jimmy Jam'e.
- Джимми Джем то же. - Угу.
Jimmy Jam'e de.
В тайнике у Джеральда Толливера мы также нашли корешки от старых билетов на Перл Джем
Bu eski Pearl Jam bilet koçanlarını da... Gerald Tolliver'in yatağında bulduk.
Хорошо, Джи Джэм. Нам пора идти.
Pekala Jim-Jam, hadi dostum, gitmeliyiz.
Кинокомпания "СЁТИКУ"
~ Guerilla Jam ~
Давай-ка с ней поздороваемся, Дзямму-тян.
Hadi ona merhaba diyelim, Jam-chan.
- Джем Пони?
- Jam Pony?
Доставка Джем Пони.
Jam Pony kurye.
Перевод
~ Guerilla Jam ~

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]