Ken tradutor Turco
1,606 parallel translation
Кен...
Ken?
Барби и Кен - это искусственное воплощение... идеальной постмодернистской пары.
Barbie'yle Ken, ideal postmodern bir çiftin somut bir örneğidir.
Конечно, у него нет члена, а у нее нет вообще ничего.
Tabii Ken'in penisi ve Barbie'nin de hiçbir şeyi yok.
Мы вдвоем были одержимы Барби и Кеном Одержимы... с тех пор, как мы были детьми, и мы просто хотели сделать еще один шаг... чтобы стать такими как они. Вот и все.
İkimiz de küçüklüğümüzden beri Barbie'yle Ken'i takıntı hâline getirdik ve ve onlar gibi olmaya bir adım daha yaklaşmak istiyoruz, hepsi bu.
Если бы Барби и Кен могли заниматься сексом... вы действительно думаете, что их брак продлился бы 50 лет?
Barbie'yle Ken seks yapabilselerdi evlilikleri 50 yıl sürer miydi sizce?
У Кена и Барби их никогда не было, так что...
Ken'le Barbie'nin de çocukları olmamıştı.
другого идиота, Кимбер. Она вообще то верит, что вы двое собираетесь... стать моногамными... Кен и Барби стареют вместе.
İkinizin Ken'le Barbie gibi tek eşli yaşayacağınıza inanıyor gerçekten.
Нет-нет-нет, я все еще вижу себя в роли Кена.
Hayır, hayır. Hâlâ kendimi Ken'mişim gibi görüyorum.
Я уже дала тебе неплохой материал, Кен.
Sana daha yeni büyük bir hikaye verdim, Ken.
Мы давно знакомы, Кен.
Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz Ken.
Это вопрос национальной безопасности, Кен.
Ulusal güvenlik meselesi, Ken.
Правда, Кен, нельзя.
Gerçekten Ken, yapamazsın.
Кен...
Ken...
Вообще-то, Кен, вот как играют в эти игры.
Aslında, Ken, bu oyun asıl böyle oynanır.
Найди другую сенсацию, Кен.
Yeni bir şey bul, Ken.
Понимаю, что так должно быть.
Mantıken doğrusunun bu.
ты сам сказал это, человек с чуднЫм именем и странной причёской.
Sevimli adınla, Ken Burns saç stilinle sen söylemiştin, adamım.
Здорово.
Tamam mıyız Ken?
- И я думаю, в Синематеке идет новая ретроспектива Кена Лоуча.
Cinémathèque'de Ken Loach'a saygı haftası var diye duymuştum.
"Кен, если ты еще раз блеванешь в моем спорзале то тебе уже не придется переживать об этом, потому что я сам тебя убью"
"Ken eğer jimnastik salonunda bi daha kusarsan" "Endişelenmen gereken kalbin olmayacak" "çünkü seni ben öldürebilirim."
Может, она верит, что он изменился умственно, она не может в это поверить на уровне эмоций.
Belki de mantıken adamın değiştiğine inanıyor ama duygusal olarak buna inanamıyor.
- Привет, Кен.
Selam, Ken.
Ты сможешь... ты сможешь простить меня, Кен?
Beni affedebilir misin, Ken?
Кен, а вы с Тэмми смотрите Анатомию Страсти?
Ken, Tammy ile sen, Grey's Anatomy'i izliyor musunuz?
Кен, ты посмотри, кем мы стали.
Ken, bak ne hale geldik.
Я не хочу смотреть "Анатомию Страсти", Кен.
Grey's Anatomy izlemek istemiyorum, Ken.
Давай избавимся от этих колец, Кен.
Haydi şu yüzükleri çıkaralım, Ken.
Привет, Кен.
- Hey Ken.
Ты ненавидишь футбол.
- İyi de Ken, sen futboldan nefret edersin.
Кен, ты же знаешь, что каждый раз я отвечаю, что у меня месячные?
Ken, bak, her çıkma teklifi ettiğinde adeti dönemindeyim diyorum...
Хорошо, Кен, хорошо. Дай мне сказать.
Peki Ken, işte itiraf ediyorum.
- Они потрясающе пахнут. - Кен, это так мило. Но у меня... астма.
Çok tatlısın Ken, ama benim a astımım var.
С Кеном.
Ken ile birlikte.
Как у вас с Кеном?
- Ken'le nasıl gidiyor?
Дааа, Кеен!
Ken.
Кен Танака.
Ken Tanaka.
"И дымчатый баритон Кена Танаки Будто прохладный туман, Который струится над глубоким океаном ярких эмоций"
Ayrıca Ken Tanaka'nın derin bariton sesi "duygusal yoğunluk denizi üzerindeki sisi süpürür" gibiydi.
- Большое спасибо. Мы с Кеном обсуждали предстоящие эпизоды, когда шеф Поуп... заглянул.
Biz de Ken ile gelecek bölümler konusunda tartışıyorduk ta ki Şef Pope buraya gelip...
Мисс Паппас... а братья, Кен и Марк, ладили между собой?
Bayan Pappas... kardeşler, Mark ve Ken... yakın mıydılar?
Мне кажется, Кен немного увлекся моей ассистенткой, но ей нравился Интрига.
Sanırım Ken asistanıma abayı yakmıştı ama o Entrika'dan hoşlanıyordu.
"Интригующие стремления" - компания, организованная Кеном и Марком Бернстин, стала золотым дном.
Entrika çalışmaları şirketi, Ken ve Mark Bernstein tarafından kurulmuş ve tam anlamıyla para basıyor.
Кен, это не для афиширования.
Ken, bu yayın için değil.
Им нужно, чтобы ты обошел Кена.
Ken'i alt etmeni istiyorlar.
Не тогда, когда Хант дал ей шанс и заплатил за него.
O şansı verip, parasını ödeyen Hunt'ken değil.
Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально.
Ken'in düğün gününüzü aynı güne bilerek ayarladığını düşünüyorum.
Я выхожу замуж за Кена, Уилл.
Ken ile evleniyorum Will.
Вы хотите сказать...
Yani Ken ve G.I. Joe arasındaki mi? Hemen anlayacak demiştim.
То, как она описывает, что была там мысленно, но не физически...
Yani anlattıkları mantıken doğru ama fiziksel kısmı değil.
Вилл, они твои.
- Teşekkürler Ken.
Не, всё в порядке.
- Ryerson, Figgins'ın kollarında ağlayarak uykuya daldı ve Ken Tanaka kendini açık büfeye vurdu. - Diğer çocukların durumu nasıl?
А Кен знал об этом?
Ken bunun farkında mıydı?