English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ L ] / Lou

Lou tradutor Turco

1,850 parallel translation
Давай, Лу, мне нужна помощь.
Hadi ama Lou, desteğe ihtiyacım var.
Лу!
Lou!
Хорошо, ребята, займитесь этим.
Tamam, siz o işi halledin. Ben Lou ile kalırım.
- Ты можешь сесть для меня, Лу? - Хорошо.
- Ayağa kalkabilir misin Lou?
Все хорошо, все в порядке, Лу.
İyiyiz Lou.
Лу, ты знал убитую Ты работал над делом и ты не подумал, что надо было взять самоотвод?
Lou, cinayete kurban giden şahısla bir ilişkin varmış davada çalışmışsın ama kendini davadan çıkartman gerektiğini düşünememişsin.
Как в старые добрые времена, Лу.
Eski günlerdeki gibi, Lou.
Затем Лу хотел поговорить с тобой у него в офисе.
Sonra da Lou, seni ofisinde görmek istiyor. - Peki.
Болезнь Лу Герига.
Lou Gehrig hastalığı.
Пегги Лу, движениями своих конечностей, ты напоминаешь осьминога.
Peggy Lou, eğer bir ahtapot gibi dolanmaya devam edeceksen sana kötü şeyler söylemek zorunda kalacağım.
Луи Томасино... учитель математики в 5 классе.
Lou Tomacino beşinci sınıfların matematik dersine giriyor.
Лу Фишер.
Lou fisher.
Да, что ты знаешь о Лу Фишере?
Evet, Lou fisher hakkında ne biliyorsun?
Лу был клиентом Тедди.
Lou Teddy'nin müşterisiydi.
Лу никогда не доверял моему отцу.
Lou babama hiç güvenmedi.
Мой отец никогда не доверял Лу.
Babam da Lou'ya.
Ну, спасибо, Лу.
Eee, teşekkür ederim, Lou.
Лу Фишер...
Lou fisher...
Боже, как я ненавижу Лу.
Tanrım Lou'dan nefret ediyorum.
Даже Лу ненавидит Лу.
Lou bile kendinden nefret eder.
- Мне нужно знать, что происходит, Луи!
- Neler döndüğünü bilmeliyim, Lou!
Это Лу Баш
Lou Bush o.
Лу?
Lou?
Не знаю, Лу.
Lou.
Или болезнь Лу Герига, но я делал это для тебя.
Ya da Lou Gehrig'in hastalığı ama ben bunu senin için yaptım.
Уборщика звать Лу, и ему я тоже не разрешила бы здесь жениться.
Adı Lou. Onun da atılması yakındır.
Знаешь что? Ты была похожа на плод любви Анжелы Дэвис и "Крошки Лу" Данбара.
Angela Davis'in "Tatlı" Lou Dunbar'dan olma çocuğu gibiydin.
Пока к тебе в гости не приходят папа с мамой, рассказать, что у неё нашли болезнь Лу Герига.
Sonra da annenle baban gelir, annende Lou Gehrig hastalığı olduğunu söylerler.
шесть выступлений по местному телевидению, три по кабельному, твои выступлени € в — еверо - "ападном районе, в компании" јƒћ " и на ужине у Ћуи ћитчелла.
altı kez yerel kanalda, üç kez ulusalda, ve Kuzeybatıdaki konuşmaların, yazar Daniels Midland ve Lou Mitchell ile yemek yemen.
Дай пять, Лу.
Çak, Lou.
- Пытаешься чары навести, Лу?
- Beni etkilemeye mi çalışıyorsun, Lou?
Я предполагаю, ты знаешь, что Лу Гериг был плохим человеком.
O zaman Lou Gehrig'in kötü biri olduğunu bildiğini varsayıyorum.
Лу, когда мне ждать приезда мужа?
Kocasının geçmişini araştırmanızı istiyorum, Lou.
Позвони супругу снова, Лу.
Kadının kocasını tekrar ara, Lou.
Вы выглядите как белый Лу Гассет Младший
Beyaz bir Lou Gossett, Jr.'a benziyorsun.
А когда здесь была конференция картосоставителей, они все заболели болезнью Лу Герига.
Ne zaman ki bir haritacı buradaki yaşama alıştı Lou Gehrig hastalığına yakalandı.
"Эй, Лу, Алиша на телефоне, спрашивает тебя"
"hey, Lou, Alisha telefonda seni istiyor."
Ну, Вышибала был киллером у Лу Гедды.
- "Kaçık", Lou Gedda'nın tetikçisiydi.
Кто-то стрелял в Лу Гедду... снова.
Birisi Lou Gedda'yı vurmuş. Yine.
Итак, на смертном одре, Винни говорит Моник, любовнице, все о тайнике Луи Гедды, его запасах на черный день.
Vinnie ölüm döşeğindeyken metresi Monique'e Lou Gedda'nın kara günler için sakladığı para zulasından bahsetmiş.
Тогда заставлю Лу сказать ему, что мы сожалеем.
O zaman Lou'nun üzgün olduğumuzu söylemesini sağlayacağım.
Лу сказал, что это ты меня попросила.
Lou senin istediğini söyledi.
- Лу Кальдерон.
- Lou Calderon.
Потому что Лу участвовал.
Çünkü Lou oldu.
- Лу, давай отсчет.
Lou, haber ver.
Он коп. Его зовут Лу Тедеско.
O bir polis. Adı, Lou Tedesco.
Его зовут Лу Тедеско.
İsmi Lou Tedesco.
- Привет, Лу.
- Merhaba Lou.
А вас - судебный исполнитель капитан Лу Кестлер.
Seninki de Mahkeme Polisi Yüzbaşı Lou Kestler.
Держись, Лу.
Dayanmaya bak, Lou.
Мне нужно знать, что происходит, Лу.
Neler döndüğünü bilmeliyim, Lou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]