Northrop tradutor Turco
21 parallel translation
Так как более 60 самолетов, что были заказаны Локхед, Дуглас, Нортроп и Боинг, тоже так и не созданы.
Lockheed, Douglas, Northrop ve Boeing gibi firmalardan da 60'dan fazla uçak ısmarlandı ve bunların hiçbiri hizmete girmedi.
Работники Northrop говорят, что вопрос будет стоить вам пятьдесят миллионов долларов.
Northrop'daki eleman sorunun bize elli milyon dolara patlayacağını söyledi.
А парни Northrop говорят, да, за это еще пятьдесят миллионов.
Northrop'daki eleman "Evet demiş, bir elli milyon daha etti."
Зачем вашему издательству тогда её публиковать, если она только потянет всех на дно?
İşe yaramayacaksa Northrop niçin bastı öyleyse?
- Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё.
Evet, o işte. Nasılsınız? - Ben Northrop Goody.
Хотя знаешь, как он там назывался, ну, этот отель? - Риц-Карлтон.
Şimdi sizi, meslektaşım Dr. Northrop Goody ile başbaşa bırakıyorum.
Нортроп-отель, 27.
- 27. caddedeki Northrop otelde.
Трэйси Нортроп.
Traci Northrop.
Участники сеанса по часовой стрелке : мистер Сэджвик, и его жена, доктор Маргарет Метисон и Трейси Нортроп.
Seansa katılanlar kuzeyden başlayarak, Bay Sidgwick ve eşi, Dr. Margaret Matheson ve Traci Northrop.
Представители от Локхид и Нортроп.
Lockheed'den ve Northrop'tan temsilciler.
В компании, которая называется Нортроп.
Northrop denen bir şirkette.
Организуй встречу с "Локхид" и "Нортроп".
Lockheed ve Northrop ile görüşme ayarla.
Я просмотрел документы, полученные от Марты. 9 человек получили уровень допуска к новому заводу Нортроп.
Martha'nın dosyalarının üstünden geçiyordum da yeni bir Northrop fabrikası için dokuz kişiye güvenlik izni veriyorlarmış.
В компании Нортроп.
Northrop denen bir şirkette.
У Нортроп есть завод в 10 милях отсюда.
Northrop'un buraya on beş kilometre mesafede bir tesisi varmış.
Мне позвонили из Нортропа.
Northrop'dan aradılar.
Я просмотрел документы полученные от Марты. 9 человек получили уровень допуска к новому заводу Нортроп.
Martha'nın dosyalarının üstünden geçiyordum da yeni bir Northrop fabrikası için dokuz kişiye güvenlik izni veriyorlarmış.
Уверен, что он будет рад знать, что происходит в Нортропе.
Northrop'taki olayları da öğrenmeye can atar kesin.
Неважно где вы на суше в Калифорнии или в Арктике.
Northrop.