English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ N ] / Northwest

Northwest tradutor Turco

57 parallel translation
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
Сцена из классики этого мастера "Норд-тень-норд-норд-вест".
"North by Northwest" klasiğini canlandıracağım.
Я полностью разденусь и залезу в ванну, наполненную ледяной водкой.
Öldüğüm odada televizyonda "North by Northwest" i izliyor olacağım.
Что ж, мы готовы жить без удобств в глубоком захолустье на Северо-западе.
Great Northwest'e yolculuğa çıkmaya hazırız.
Мы назвали его "Северо-западный проход".
Buraya bir nickname verdik "The Northwest Passage." ( Kuzeybatı Geçiti )
"ФБР, Пенсильвания-авеню, 935, С-З, Вашингтон, округ Колумбия".
"FBI, 935 Pennsylvania Caddesi, Northwest, Washington, D.C."
Нет ничего лучше лёгкой пробежки, чтобы разогнать кровь, а?
Kan pompalamak için biraz North by Northwest gibisi yok ha?
Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти".
Marty Savidge, Stevens Northwest Emlakçılık.
направление на северо-запад, у стойки.
- Northwest Bar'ında.
Чем могу помочь? Я представляю людей, борющихся против преступной вырубки заповедных лесов на побережье Тихого океана.
Pasifik Northwest'teki ulu ağaçların... vahşice katledilmesine karşı çıkan bir grup adına konuşuyorum.
Добро пожаловать на Northwest Airlines.
Northwest Havayollarına hoş geldiniz.
- На северо-западе.
- Northwest'te.
Я собираюсь снять комнату в "северо-восточном пути".
Northwest Passage'da bir oda tutacağım.
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка" и в "Северо-восточный путь", так?
Drake's Bay ve Northwest Passage'da telefon geldiğini söyledin, değil mi?
Да, я сейчас на Нортвест 12, мне нужен адрес ближайшей юридической фирмы.
Şu an Northwest 12. caddedeyim. En yakın avukatlık bürosunun adresi lazım.
Я был пилoтoм кампании "Northwеst AirIinеs", и в 1988 гoду мне пpишла в гoлoву эта мысль.
Northwest Havayollarında pilottum. 1988'de aklıma bir fikir geldi.
Расследование в Пацифик Норсвесте... абсолютно уверенно, что два практически идентичных пожара, были актом экотерроризма.
Pacific Northwest'deki dedektiflerin neredeyse eş zamanlı iki yangının ekolojik terör eylemi olduğuna dair ciddi şüpheleri var.
Норд-Вест Баллард Авеню, 235.
İşte burada. 235 Ballard Bulvarı, Northwest.
Классика Хичкока "На север через северо-запад"
Bir Hitchcock klasiği olan "North by Northwest" filmindeki gibi.
- Пасифика Норсвест.
Pacifica Northwest.
Рядом с ней мне становится за себя стыдно. ( Pacific northwest - часть сев-зап Америки )
Onun etrafta olduğu her an kendimi kötü hissediyorum.
Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест.
Yarışmanın kazananı Pacifica Northwest.
Вы все меня знаете, Пасифику Норсвест. Пра-пра-правнучку основателя города Натэниеля Норсвеста.
Hepiniz beni tanıyorsunuz Pacifica Northwest, kasabanın kurucusu Nathaniel Northwest'in büyük büyük torunuyum.
Все скажите "Норсвест".
Herkes "Northwest" desin.
Норсвест
Northwest.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
" Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu olmayabilir.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Nathaniel Northwest'in Gravity Falls'un gerçek kurucusu olmadığını bir kanıtlarsak, Pacifica hakettiği yeri bulur.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
Northwest ailesinin Gravity Falls'un en iyi ailesi olduğunu söylemenizi istiyorum.
" Да будет записано, что Натэниель Норсвест
" Bu kayıtlara geçsin ki Nathaniel Northwest,
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu değil, ve tüm ailen bir sahtekar.
Итак, 4341, Северо-запад, 101-е Авеню.
Demek ki 4341 Northwest 101.
В Спокане есть еженедельник, называется "Pacific Northwest Insider". Пару недель назад он напечатал статью об иммиграции.
Spokane'de alternatif bir haftalık bülten var adı "Pacific Northwest'in İçyüzü" bir kaç hafta önce göçmenlik hakkında bir makale yayınladılar.
летайте Северно-Западными авиалиниями на Северно-Западных авиалиниях работают тысячи сотрудников чья задача-задерживать и отменять рейсы так что вы не попадете домой к праздникам я ни в коем случае не посажу тебя на прямой рейс
Öyleyse Northwest Hava Yolları'yla uçun. Northwest Hava Yolları'nda binlerce çalışan, uçuşları erteliyor ve iptal ediyor. Böylece tatillerde eve gitmek zorunda değilsiniz.
Ни в коем случае- - потому что Джеф выбрал Северо-Западные
Mümkün değil. Çünkü Jeff, Northwest'i tercih etti.
Спасибо, Северо-Западные.
Teşekkürler Northwest.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
ABD insansız hava aracı Kuzeybatı Pakistan'da araç vuruyor.
и "Незнакомцы в поезде" и "К северу через северо-запад"
Sonra, "Strangers on a Train" ve de "North by Northwest."
Turning northwest.
Kuzeybatı yönüne dönüyorum.
Не могу поверить, что мы идем в театр в тот же день, когда Крис утопил в луже мышь.
Öyleyse Northwest Hava Yolları'yla uçun.
То есть, разве нам не нужен денек, чтобы прочистить свои головы? Боже, это все вызывает такую ностальгию.
Northwest Hava Yolları'nda binlerce çalışan, uçuşları erteliyor ve iptal ediyor.
Миссис Эндрюс, я снова насрал в горшок.
Teşekkürler Northwest. Ailemden nefret ediyorum. Harika görünüyor.
It's a couple of clicks northwest of here.
Buradan bir kaç kilometre kuzeybatıda.
Перетрём с северо-западом.
Northwest ile masaya oturacağız.
Селвуд, Северо-Запад.
Sellwood, Northwest.
17-ого числа, взлом в Селвуд Парк произошел незадолго до первого ограбления на северо-западе.
Ayın 17'sinde, Sellwood Park'ta, Northwest'teki soygun ihbar edilmeden dakikalar önce bir soygun yaşanmış.
Затем 29-ого, ограбление на северо-западе перекрыло взлом в доме.
Ayın 29'unda da, Northwest'teki bir soygunla Homestead'deki soygun aynı anda yaşanmış.
Вы когда-нибудь смотрели, "На север через северо-запад"?
North by NorthWest'i izlemedin mi?
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
- Northwest 23. Cadde'deki CVS'teydim.
Они доставили меня в бункер где то в Pacific Northwest
Pasifik kuzeybatıda bir yere kapattılar.
Мотоцикл зарегистрирован на Лорен Коул, живет на 19 авеню на северо-западе, квартира 505.
Motor Lauren Cole adına kayıtlı. 3618 Northwest 19th Caddesi, Apartman 505.
Достаточно большой, чтоб можно было пройти?
Northwest ağzı da burada. - Birinin girebileceği kadar büyük mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]