English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tак

Tак tradutor Turco

325 parallel translation
Tак у нас будут самураи?
Samurayların geleceğini gerçekten düşünüyor musun?
Tак... Похоже, даже одного...
Sanrım, sadece bir tane kaldı.
Tак он вроде деревенского правителя?
Köyün lideri mi?
Tак как же тебя зовут?
Gerçek ismin ne?
Сам говорил : "доспехи, копья и луки". Tак забирай!
Bunlara ihtiyacınız yok muydu?
Tак что после такого ждать от них? Какой выбор вы им оставляете?
Peki ya çiftçiler ne yapacaktı?
Tак и будет.
Anladınız mı?
Oтлично. Tак и сделаем.
Tamam!
Tак мы постепенно перебьём их.
Onları teker teker haklayacağız.
Tак что вечером не вернутся.
Üstelik bazıları da yaralı.
Tак приятно вновь увидеть все её старые фильмы.
Eski filmlerinin hepsini bu şekilde seyretmenin ne kadar güzel olduğunu anlatamam.
- Tак я и думала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Tак в чём проблема?
Problem nedir?
Tак что всё вернулось на круги своя.
İşte, tam da başladığımız yere geri döndük görüyorsun.
Tак чем именно...
Ve tam olarak...
Tак вы та самая Бэби Джейн Хадсон?
Gerçekten bebek Jane Hudson olduğunuzu mu söylüyorsunuz?
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Bilim adamları ayrıca, Terra gezegeninden getirilen hayvanların ziyadesiyle yüksek bir zekaya sahip olduklarına dikkat çekiyorlar. Öyle ki, tüm uygarlıklarını kendileri yok etmiş olabilirmiş.
Tак мы нашли слабое место Tраагов.
Şans eseri Traagların tek zayıf noktalarını bulmuştuk.
Tак нечестно.
Haksızlık bu.
Tак, по-моему, с него хватит.
Sanırım yeterince aldı.
Tак вь меня сльшите?
Bundan duyuyor musunuz?
Tак хорошо
Evet. Evet, bu iyi.
Tак что это должны были быть вы, в конце концов
En başından beri sendin.
Tак-то лучше
Bu daha iyi.
Tак не честно.
Bu adil değil.
Tак, милый, улыбнись пошире.
Tamam, tatlım. Kocaman bir gülücük!
- Tак наверное даже лучше будет.
- Uyumasan daha iyi olur zaten.
Tак хоть сориентируетесь.
Sen de bu arada alışırsın.
Tак, ещё разок.
Tamam. Başka bir büyük olanı.
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Sonra onları üç saatliğine havaya sokarsın öyle ki, saat 10 : 00 olduğunda evi parçalıyor olurlar.
Tак. Я нападаю на Китай из Монголии.
Moğolistan'dan Çin'e saldırıyorum.
Tак, готов?
- Pekala, hazır mısın?
Tак было не всегда.
Her zaman böyle değildi.
Tак можно считать среднее число пробегов к базе, число голов.
Her neyse. - Bu çok süper.
Tак, Оскар?
Değil mi, Oscar?
Tак чтo не забyдьте cказать маме и папе, чтo хoтите Мoлoдца.
Anne ve babanıza İyi Arkadaş istediğinizi söylemeyi unutmayın.
Tак, пoказывайте её.
Pekala, göster ona.
Tак, парень, пoшли.
Tamam ufaklık, gidiyoruz.
Tак чтo, не мoгла бы ты переcтать беcпoкoитьcя и... дать за меня пинка Кризвелу.
Şimdi endişelenmeyi bırak da... Criswell'in hayalarına benim yerime bir tekme yapıştır.
А я не могу не в кого влюбиться пока ты рядом. Tак что я думаю, тебе лучше работать с другим бухгалтером.
Ve seninle olduğum sürece başka kimseye aşık olamayacağım.
Tак, порядок, все за мной.
Beni takip edin.
Tак ты хочешь узнать хорошую новость об Альберте?
- Albert'den bahsedeyim mi?
Tак, посмотрим на каком вы месяце...
Tamam... Bir bakalım hangi safhasındayız.
- Отстань от меня. - Tак говорили в больнице.
Geriye yaslan, hastahanede de böyle söylüyorlar.
Tак, молодец девочка. Tужься. Ещё.
Ikın hadi, bir kez daha.
Tак.
Şu sekiz satırlık ilan.
Tак просто.
Hiçbir şey canım, sen bu evden gideli öyle uzun zaman oldu ki...
"Tак было положено начало Медитации"
" Bazı uzmanlar meditasyonun çıkış noktasının bu olduğuna inanır.
Tак это не из Малайзии? Hет, короля пиратов невозможно долго водить за нос
Malezyadan gelmiyor mu?
Tак, один период относится к 1 0 очкам, который он наберёт за период, как 40... за четыре. Ага.
- Bütün oyunda kaç sayı eder bu?
- Tак вот, он от неё уходит.
- Oda ayrılmaya karar verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]