English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Агент каллен

Агент каллен tradutor Turco

83 parallel translation
Не двигаться, агент Каллен.
Hareket etmeyin Ajan Callen.
Агент Каллен упомянул, что Мэтт сказал что-то.
Ajan Callen, Matt'in bir şey söylediğinden bahsetmişti.
Я не пренебрегаю вашим авторитетом, агент Каллен.
Sakın otoritenize saygısızlık olarak almayın Ajan Callen.
Агент Каллен, вы меня слышите?
Ajan Callen, beni duyuyor musunuz?
Агент Каллен, я бы хотела поговорить с вами в моём кабинете, когда вы закончите.
Ajan Callen, işiniz bittiğinde sizinle ofisimde konuşabilir miyiz?
Вы играете в шахматы, агент Каллен?
Satranç oynar mısınız Ajan Callen?
Мне интересно, агент Каллен, зачем вы это сделали?
Merak ediyorum Ajan Callen. Neden böyle bir şey yaptınız?
Агент Каллен.
Ajan Callen.
Времени почти не осталось, агент Каллен!
Zamanımız azalıyor Ajan Callen!
Компьютеры предсказывают логические результаты, агент Каллен. Но мы, люди, не всегда логичны.
Bilgisayarlar mantıklı neticeleri tahmin eder Ajan Callen ama biz insanlar her zaman mantıklı olmayız.
Я никогда не думал, что кто-либо пострадает, агент Каллен.
Kimsenin canının yanacağını asla düşünmedim Ajan Callen.
Детектив Уильямс, это Специальный Агент Каллен
Dedektif Williams, ben özel ajan Callen.
Агент Каллен, Ханна, Морская Полиция.
Ajan Callen, Hanna, NCIS.
Эй, даже твой партнер думал, что это плохая идея, Агент Каллен.
Hey, ortağın bile bunun kötü bir fikir olduğunu söyledi, Ajan Callen.
Хорошо, хорошо, Агент Каллен.
Ajan Callen.
У вас был приказ, агент Каллен.
Emirleriniz vardı Ajan Callen.
- Спец агент Каллен, вас отвезти в офис морпола?
hayır, gerek yok, sağol. ajan Callen, Sizi NCIS offisine götürmemi ister misiniz?
Я не ангел, Агент Каллен, но я пройду проверку на детекторе, чтобы доказать, что я не наркоман.
melek değilim, ajan Callen, ama kanıtlamak için test tekrar yaptıracağım hap kullanmıyorum.
Специальный агент Каллен.
Özel ajan Callen " "
Видимо, я, агент Каллен.
O ben oluyorum. Ajan Callen.
Эй... я хотел поблагодарить вас за оказанное мне доверие, агент Каллен.
Aramaya devam et. Bana güvendiğiniz için teşekkür ederim Ajan Callen.
Я сказал, что у вас нет ничего что вы могли бы мне предложить, агент Каллен.
Bana teklif edebileceğin hiçbir şey yok dedim Ajan G. Callen.
Давайте работать вместе, агент Каллен.
Birlikte çalışalım Ajan Callen.
За что, между прочим, агент Каллен, я обвиняю тебя.
Onun için de Ajan Callen,.. ... seni suçluyorum.
Меня не очень волнует смерть, агент Каллен.
Seni ya vururuz ya da siyanürü içersin. Ölümden korkmuyorum Ajan Callen.
Агент Каллен?
Ajan Callen?
Многие бешеные собаки срывались со своих поводков, агент Каллен.
Birçok deli bir köpek kırdı kendi tasma, Ajan Callen.
Вы здесь, агент Каллен?
Ajan Callen, var mı?
Специальный агент Каллен.
Özel Ajan Callen.
Агент Каллен, вы не допущены... Агент Каллен.
Ajan Callen, buraya girme yetkiniz Ajan Callen.
Агент Каллен расскажет вам то же самое.
Ajan Callen'da size aynısını söyleyecektir.
Агент Каллен, вы понимаете, вы ведете обыск без ордера.
Tam bir ilham kaynağı. Ajan Callen arama izni olmadan etrafı karıştırdığınızın farkında mısınız?
Я знаю, когда меня дурят, агент Каллен.
Ben oynanan olduğumda biliyorum, Ajan Callen.
Я не перед вами отчитываюсь, агент Каллен.
Seni Ajan Callen'a cevap yok.
Агент Каллен послал нам фотографию агента Блай, на которой кажется..
Ajan Callen bize bir fotoğraf gönderdi görünür Ajan Blye arasında...
- Агент Каллен, почему вы не спрашиваете у вашего напарника, что нам нужно делать?
Ajan Callen, neden ne yapmalıyız eşiniz sormayın.
Это приказ, агент Каллен.
Bu Ajan Callen bir emirdir.
Агент Каллен, агент Ханна.
Ajan Callen ve Ajan Hanna.
Агент Каллен, Райли вернулась на восток со своим отцом, Беном.
Ajan Callen, Riley babasının yanında Ben'le birlikte.
Мы сделаем этд, агент Каллен.
Öyle yapacağız Ajan Callen.
И я начну с вас, агент Каллен.
Ve sizinle başlayacağım Ajan Callen.
Агент Каллен, оставайтесь в машине.
Ajan Callen, arabada kalın.
И она не намекнет, агент Каллен.
Ve söylemeyecek de Ajan Callen.
Это агент Каллен, напарник агента Ханны.
Bu Ajan Callen Sam'in ortağı.
- Агент Каллен.
- Ajan Callen.
Конечно, агент Джи Каллен, вас не послали бы вместе на такую миссию, просто убить меня.
Ajan G. Callen, böyle bir görevi beni öldürmek için düzenlemedin herhalde?
Специальный агент Каллен.
Özal Ajan Callen.
Агент Джи Каллен!
Ajan G. Callen!
Специальный агент Джи Каллен. Сэм Ханна, морпол.
Özel Ajan G. Callen, Sam Hanna, NCIS.
Меня зовут спец агент Джи Каллен.
Ben Özel Ajan G. Callen.
Спец агент Джи Каллен, спец агент Том Панетти, нац безопасность.
Özel Ajan G. Callen, Özel Ajan Tom Panetti ve İç güvenlik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]