Адриана tradutor Turco
290 parallel translation
Он сын Адриана Маркато.
Adrian Marcato'nun oğlu. Efendim?
Адриана ищет повод остаться, так?
Adrianne kalmak için bir sebep arıyor, değil mi?
Тогда Адриана могла бы обвить ногами его талию.
Ve sonra Adrianne bacaklarını adamın beline dolar.
ПЯТИКРАТНАЯ НОМИНАНТКА "ЭМИ". Ты просто старуха, Адриана.
ADRIANA CRUZ, 5 kez Emmy Adayı
Как дела? Адриана, прекрасно выглядишь.
Adriana, çok güzelsin.
- Адриана, если бы и следили, ты бы не заметила.
Adriana, takip etseler haberin olmaz zaten.
Прости меня, Адриана!
Adrian, özür dilerim.
- Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП.
Adriana, bu kuzenim Gregory, avukat olur.
- А ты чем занимаешься, Адриана?
Sen ne yapıyorsun Adriana?
Адриана, я же говорил, мне это не интересно.
Adriana, sana söyledim, ilgilenmiyorum.
- Какого хера, Адриана?
Ne istiyorsun Adriana?
- Не надо так, Адриана.
- Böyle yapma Adriana.
- Серьезно, Адриана.
- Gerçekten Adriana.
- Адриана, ты по ночам в подушку плачешь!
- Adriana. Geceleri yatağında hıçkırarak ağladığını duyuyorum.
- Адриана Ла Серва.
Adriana La Cerva.
Я снова на своем пути, Адриана.
İşleri rayına oturttum Adriana.
Адриана ла Серва.
Adriana La Cerva, Ed Restuccia.
Медицинское досье Адриана Конрада.
Adrian Conrad'ın sağlık dosyası.
Похоже у Адриана Конрада последняя стадия очень редкого заболевания, известного как Синдром Бёрчерда.
Conrad, Burchardt Sendromu denen ender bir rahatsızlığın son aşamalarında.
Они имплантировали его в Адриана Конрада, чтобы вылечить его.
O şeyi Conrad'ın içine koydular.
Адриана, беги, поторопи сестру.
Adriana, git ablana çabuk olmasını söyle.
Потому что, Адриана крошка я захочу её увидеть.
- Çünkü, Adrian.. .. bebeğim.. .. onunla tanışmak istiyor olacağım.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Biz Adrian Conrad'ı sorguya aldıktan bir hafta sonra, operasyonlar yavaşlatıldı ve Oregon kıyısındaki Steveston adında küçük bir kasabaya taşındı.
Ученые, работавшие на Адриана Конрада, изучали симбионта, чтобы создать своего рода суперпрепарат.
Conrad'ın bilimadamları bu ortakyaşamı bir çeşit süper ilaç yapmak için inceliyorlardı.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
- Flemming ve Stofer klonlama yapıyorlardı, ama klonlanan Adrian Conrad'ın ortakyaşamıydı.
Они также требуют, чтобы мы привезли вашего прежнего партнера Адриана Конрада.
Aynı zamanda eski ortağın Adrian Conrad'ı da getirmemizi istediler.
- Знаешь, Адриана
Üzgünüm. Adriana, dinle.
1, 600, сказал доктор, 1, 600... - 2,000. - Адриана, 2,000.
Milletvekili arkadaşım var.
Адриана пришла и сообщаю, что у неё зебра
Seni yalnız bırakayım.
Адриана тебя оставила, и ты злишься.
Adrian seni bırakıp gitti diye kızgın mısın?
Адриана.
Adrian.
Мы выстояли, Адриана.
Adrian, başardık.
Ты, наверное, Адриана, да? Да.
Sen Adriana olmalısın, doğru mu?
Пойдём, Адриана.
Hadi tatlım.
Да, да. Адриана, улыбнись дяде.
Adriana, adama gülümse.
Ну какие девушки, Адриана?
Ne biçim kızsın, Adriana! Boş bir evde yalnızım.
Девушку зовут Адриана.
Birlikte geldiği kız Adrianna.
- Адриана тоже жертва?
- Adrianna'da mı maruz kalmış?
Знаешь, та крыса Адриана.
Adiran'ın faresi.
Адриана будет здесь.
Adrianna burada olur.
Адриана.
Adrianna.
А ты, Адриана, у тебя тоже менструация?
Peki sen, Adrianna, seninde mi aybaşı?
Их часто видят у Адриана, знаешь где это?
Sık sık Adrien'in yerine giderler.
- Я Адриана.
Nutley'de mi yaşıyorsun?
- Адриана ла Серва.
Adrianna La Cerva.
Адриана? Хорхе?
Jorge?
Её зовут Адриана, а не Мария.
Adı Adriana, Maria değil.
Иди, Адриана.
Onunla git, Adriana.
Пока, Адриана.
Güle güle, Adriana.
Адриана!
Adriana
Вал Адриана.
Adrian'ın Surları.