Активность tradutor Turco
679 parallel translation
Смотрители засекли большую активность Талов.
Tarayıcılar thal insanlarından birçok hareket gözlüyor.
Нет, у этой штуки появилась какая-то новая активность.
Hayır, şu şeyin içinde yeni bir tür devinim başladı.
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Mühendislik bölümündeki faaliyeti açıkla.
В бессознательном состоянии должна быть автономная активность.
Böyle bilinçsizken, en azından otonom aktivite olmalı.
Невероятная мощь инопланетного разума опасно увеличит сердечную активность.
Uzaylı zihnin gücü, kalp hareketlerini çok yükseltecek ve vücut fonksiyonları normalin üstüne çıkacak.
Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
Bu formül kalbi ve vücut işlevlerini normale düşürecek.
Вулканическая активность, может быть много причин.
Volkanik faaliyet, buhar, birkaç nedeni olabilir.
Недавно мне было очень плохо, а ваша активность может окончательно добить меня.
Sarhoştum ve böyle bir şey insanı fena etkileyebilir.
Цель современной нейрофизиологии установить какие структуры мозга отвечают за состояние и активность организма.
Modern nörofizyolojinin amacı beynin hangi kısmının organizma üzerindeki etkilerinden sorumlu olduğunu bulmaktır.
- Мозговая активность?
- Beyin fonksiyonları?
Наблюдаю некоторую активность отсюда.
Sessizlik.
Вражеская активность на старых территориях утихла.
Eski bölgesindeki düşman aktiviteleri hiç sona ermedi.
Научные исследования предполагают, что особый вид глины, существующей на Марсе, послужил катализатором и запустил химические реакции, имитирующие жизненную активность.
Çalışmalar gösteriyor ki, Mars'ta bulunan bir tür kil hayat olmayan bir yerde, hayatın olduğuna işaret eden kimyasal reaksiyonlarda katalizatör görevi görebilir.
Даже такие благонравные галактики, как наш Млечный путь, проявляют активность и выкидывают коленца.
Samanyolu gibi iyi huylu bir galaksi bile dengesizlik ve risk taşıyor.
Учитывая метеоритную активность в этой системе,..
– Ben artık gitmek zorundayım.
Такая активность не свойственна моей матери.
Saçmalama. Annemim kesinlikle o tür şeylerle bir alakası yok.
Телокинетическая активность. Cмотрите на этот беспорядок.
Tele kinetik aktiviteden mi bahsediyorsunuz?
Высокая активность.
Çok hareketli.
Мы уже давно наблюдаем усилившуюся активность вампиров в городе.
Uzun zamandır şehirde olan... ciddi boyutlardaki vampir etkinliklerinden haberdarız.
Террористическая активность проводимая анти-правительственными элементами взлетела в этот месяц.
Bu ay hükümet karşıtı unsurlarca yapılan terorist aktivitelerde patlama yaşanıyor.
Мне бы в одной поддерживать активность.
Birinde aktivite sağlamakta zorlanıyorum zaten.
Этот график снят с мистера Джонсона, на нём активность мозга минимальна.
Buradaki grafik ise Bay Johnson'a ait... ve minimum faaliyet göstermekte.
Сексуальная активность любого рода запрещена.
Her türlü cinsel faaliyet yasaktır. Akıllı kızların daha iyi seviştiği doğru mu?
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Son 24 saat içinde Sovyetlerde olağanüstü bir hareketlilik var.
Затем, Сэм должен просмотреть их снова, а компьютер сравнит мозговую активность с той, что была в первый раз, сохраняя только то, что относится к изображению, а потом уже, этот сигнал передаётся в другой мозг.
Sam bunları yeniden izleyecek. Bilgisayar beyin aktivitesini kaydedecek ve bunu ilk görüntüyle oluşan beyin aktivitesiyle karşılaştıracak. Sonra da görüntüye ait beyin aktivitesini ayıklayacak.
Мозговая активность несосредоточенна.
Beyin odaklanamadı.
Также регистрируется вулканическая активность.. достаточно сильная.
Ayrıca volkanik faaliyetler de algılıyoruz. Bayağı şiddetli.
Есть какая-нибудь активность возле точки встречи?
Buluşma yerinde bir hareketlilik var mı?
Везде мощная синоптическая активность.
Her tarafı ağır bir sinaptik aktivite kaplıyor.
Я не понимаю, как такое может быть. Мозговая активность нормальная. Все системы работают.
Anlamıyorum, beyin aktivitesi var, Sistemleri çalışıyor.
В действительности, любая деятельность, любая активность в которой заняты более четырёх человек в этой стране обязательно имеет ёбаный журнал, посвящённый этому.
"bungee jumping", hedef vuruşu, ördek avı, mastürbasyon yapma, bilardo oynama, birisinin kıçını dart okuyla vurma kesin vardır bunun için de bir dergi!
Диэнцефвалическая активность остается на прежнем уровне.
Beyindeki faaliyet tamamen aynı.
Мозговая активность?
- Beyin faaliyeti?
Учитывая ту штормовую активность, которая наблюдается внизу, обследование мертвого корабля слишком рискованно.
Fırtınalar yüzünden hayalet bir gemiyi kontrol etme riskine değmez.
Они полностью идентичны, исключая тот факт, что у Дейты, Трой и О'Брайена наблюдается необычная синоптическая активность...
Data, Troi ve O'Brien'ınkiler dışında herkesinki aynı. Anormal bir sinirsel aktivite var.
Нейроэлектрическая активность коры головного мозга.
Beyin zarında nöro-elektriksel aktivite.
Сейчас наблюдается электропатическая активность.
Bu defasında bir elektropatik faaliyet var.
Электропатическая активность, обнаруженная мной, сконцентрирована в таламусе. Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти.
Bulduğum kalıntı Talamus'ta, beynin hafıza işlevinin görüldüğü yerde.
В результате дальнейшего обследования пострадавших, я выявила определенную анормальную активность в зоне мозга, ответственной за память.
Kurbanları muayene ederken, beynin hafızayı ilgilendiren bölgesinde... alışılmadık görüntüler saptadım.
Электрическая активность в норме.
Elektriksel faaliyet normal.
У вас повышенная сексуальная активность. И почки слабые.
Cinsel aktivitelerin bitmiş Böbreklerin zayıf.
Импульсно-волновая активность торпед упала на 14 %.
Torpillerdeki darbe dalga aktivitesi % 14'e düştü.
И тем не менее, нейронная активность практически отсутствует.
Ancak, sinirsel aktivitesi pratikte varolmamış.
Его активность находится чуть ли за пределами шкалы измерений.
Neredeyse kapalı ölçekte aktivite var.
Сейсмическая активность усилилась в три раза.
Sismik hareketlilik üç kat kadar arttı.
Мы можем уменьшить сейсмическую активность путем создания трещин по изобарным линиям, что высвободит некоторую часть тектонического напряжения, но это будет лишь временным решением.
Sismik hareketliliği eşbasınç çatlakları oluşturup tektonik gerilimin bir kısmını serbest bırakarak asgari düzeye çekebiliriz. Ancak bu sadece geçici bir onarım olurdu.
Сейсмическая активность будет возрастать.
Başka sismik hareketlilik de olacaktır.
Сейсмическая активность пока что не затронула шахту
Sismik hareketler bacayı tıkamamış.
Его биоэлектрическая активность находится в состоянии временного колебания.
Biyoelektrik şemaları bir tür zaman akımı içerisinde.
- Наблюдается большая тепловая активность?
- Termal bir etkinlik var mı?
Активность на канале 3, сэр.
- Çağrı kanalı 3'te faaliyet var. - Hoparlöre bağla, Teğmen.