Ала tradutor Turco
193 parallel translation
Как говорят у нас в Лимбурге - "ала"!
Şimdi Limburg'un şerefine, "Oley!"
Я пошлю с тобой сына Ала Хоэкстра.
Al Hoekstra'ın oğlunu seninle gönderiyorum.
Дасти - сын Ала.
Dusty, Al'ın oğlu.
ла пяепеи ма лахоуле ала еимаи фымтамои.
Ama hayattalarsa en azından bunu öğrenmeliyiz.
йаи ти ха йамоуле ала еимаи йукымес ; ха йоумгсоуле то ламтгки ;
Cylonlarsa ne yapacağız, el mi sallayacağız?
дем ха тоус сйотысоуле, ала евоум сумгхисеи ма фоум се лгдемийг атлосжаияа ;
Sıfır atmosfere alışıklarsa içeridekileri öldürebilir miyiz?
ти ха цимеи ала том сумамтгсы ;
Doğal olarak, durumu açıkladığım zaman, anladı.
Минуточку. Просят к телефону Ала.
Bir sorayım.Al'a telefon var.
Ала Коголика. Здесь есть "алкоголик"?
Al Kolik'e.Al Kolik var mı burada?
Мне кажется, это не он. Сегодня в роли Ала длинный, тёмный и уродливый старик.
Bilirsin Al, ben gerçekten- - sanırım sen Al değilsin.
У Ала Шеперда ушная инфекция несколько обострилась... и нас всех перевели в основной состав Аполло 13.
Al Shepard'ın kulak iltihabı iyice azıtmış, ve hepimiz birden Apollo 13'ün esas ekibi oluverdik.
Это же Алайя.
Bu elbise bir Alaia.
" он сказал бы мне Ћюси, тво € мама... ƒала мне специальный подарок ќна подарила мне мир
Bana, "Lucy, annen bana özel bir hediye verdi," derdi. "Bana dünyaları verdi."
То есть я должен буду убедить Джейала, что я хочу взять вас в жены?
Yani seninle evlenmek isteğim konusunda Jeyal'i ikna etmem mi gerekiyor?
Через тернии - в Магазин Игрушек Ала!
Al'ın Oyuncak Ambarına ve ötesine!
Ищите Ала.
Al'ı arayın.
Там, где мы найдём Ала, там мы найдём Вуди.
Al'ı bulunca, Woody'i de bulacağız. Başlayın!
Кто-нибудь знает, где мы можем найти самого Ала из Магазина Игрушек Ала?
Al'ın Oyuncak Ambarındaki Al'ı nerede bulabileceğimizi bilen var mı?
Э, прошу прощения, мадам, но где находится кабинет Ала?
Affedersiniz, bayan, ama Al'ın ofisi nerede?
Добро пожаловать в Магазин Игрушек Ала.
Al'ın Oyuncak Ambarı'na hoş geldiniz.
- Лучше, чем "Алайя"?
Alaia'dan daha mı çok beğendin?
У Ройала случился сердечный приступ в возрасте 68 лет.
Royal 68 yaşında bir kalp krizi geçirdi,
.. Айала, Ортега, Алмейда, Моралес и Занетти.
Ayala, Ortega, Almeyda, Morales ve Zanetti.
Молодец Айала!
Harikasın Ayala.
- Ала Джонсона.
- Al Johnson.
- Я знаю только одного Ала Джонсона - Aлвина Джонсона.
Tanıdığım tek Al Johnson Alvin Johnson oluyor.
Рамон? Рамон Айала.
Ramone Ayala.
- Рамон Айала и Кларк.
- Ramone Ayala ve Clarke.
Ала ты тоже в одиночку нести не сможешь.
Al'lıda tek başına taşıyamazsın zaten.
Кто-то принял Ала за багаж и выгрузил его на предыдущей станции!
Birisi Al'ın bir bagaj olduğunu düşünmüş ve önceki istasyonda çıkarmış olmalı..
Эд, сейчас тебе только одно и остаётся - найти Ала и поговорить с ним.
Ed, şu anda yapabileceğin tek şey Al'i bulmak ve onunla konuşmak.
Я всё хотел спросить Ала кое о чём...
Al'e sormak istediğim bir şey vardı...
Где-то, вероятно, живёт и кто-то похожий на Ала.
Muhtemelen bir yerlerde, Al'a benzeyen bir çocuk daha vardır.
Я полностью покрыл Ала бронзой.
Al'ı tamamen bronzla kapladım.
исыс цимеи ала летайимгсоуле тоус тоивоус стгм цымиа.
Evet, eğer çatıyı ve köşedeki duvarı çekersek.
ѕоэт Ёлюар был с прекрасной √ алой, а затем √ ала свалила и соблазнила ћакса Ёрнста, который думал, что очень влюблен в Ћуизу.
Şair Eluard güzellik tanrıçası Gala ile beraberdi, ve Gala çaktırmadan Max Ernst'i baştan çıkardı, ki, Ernst o tarihlerde Louise'ye aşıktı.
ѕотом √ ала осталась с ƒали, а брошенные Ёлюар и Ћуиза делили между собой другую женщину, очень странную ƒенис Ћеви, которую в это же врем € добивалс € и € ро трахал...
Gala en sonunda Dali ile birlikte oldu, Louise ve başka bir kadınla birlikte olduğu için Eluard'ı bıraktı hani şu garip Denise Levy, o da, o tarihlerde yanılmıyorsam şeye kur yapıyordu
Я начинал букмекером, занимался джай-алайем, ( Игра в мяч, популярная в штате Флорида. Сходна с гандболом )
Eskiden bahisçiydim, Jai Alai de çalışırdım,
Едем к Алайя.
Alaia'ya lütfen.
Я не получила пресс-релиз, что ты была у Ала-черто-баме.
Lanet Alabama'ya gittiğini gazetelerden okuyacak halim yoktu.
"Зае * ала!"
Burama kadar geldi.
Зае * ала. Зае * ала.
Sikerim böyle işi.
И я все еще алайф!
Hâlâ hayattayım. Yaşasın!
Половина свободного флота джаффа охраняет планету Ток "ра, чтобы казнь Ба" ала прошла в соответствии с планом.
Özgür Jaffa filosunun yarısı Tok'ra'ların özdünyasını korumak, Ba'al'ın plana göre infaz edilmesini garanti etmek için nöbet tutuyor.
Но отныне поколения будут говорить о Мастере Тил "ке Чулакском, Первом советнике Ба" ала, первом лидере свободной нации джаффа.
Ama nesiller sonra sana Chulak'ın Efendisi Teal'c, Ba'al'ın Baş Komutanı, özgür Jaffa ulusunun ilk lideri denilecek.
Ба " ала.
Ba'al'ın.
Отомстить за смерть Ба " ала.
Ba'al'in intikamını almak istiyorsun.
Это предохранительное устройство Ба " ала.
Ba'al'ın güvence sağlayan cihazı bu. Öyle olmalı.
ты - ƒалай Ћама хирургии люди со всего мира приезжают, чтобы ты их разрезал, и знаешь... ты в этом хорош и прическа мне нравитс € оставь так.
Sen, cerrahinin Dalai Lama'sı gibisin. Tüm dünyadan insanlar, onları kesip içlerine girmen için geliyorlar. Bu yaparken de iyi gözüküyorsun.
А? Магазин игрушек Ала.
- Al'ın Oyuncak Ambarı.
- Магазин игрушек Ала? Грифель, нарисуй этого человека в костюме курицы.
Etch, şu adamı tavuk kıyafetinin içinde çiz.