Американка tradutor Turco
312 parallel translation
Американка, 22 года. "
Amerikalı, 22 yaşında. "
Точно. Говорят, она очень красива. Очень молода,... и американка.
Bütün dedikodular benim çalıştığım yerde toplanır.
Американка с бриллиантами и дочерью. Вы знакомы с ними?
Elmasları ve kızı olan Amerikalı kadın.
А что это за красивая американка?
Güzel Amerikalı kadın kimdi?
Хоть мы и во Франции, но я - американка. Человек невиновен, пока его вина не доказана.
Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur.
Эта американка, как ее зовут?
Amerikalı kadın, adı neydi?
– Да. У меня... – Вы американка?
- Amerikan vatandaşı mısınız bayan?
У меня американка.
Bir Amerikanım var.
Американка?
Amerikan mı?
Американка меня сдала.
Amerikalı beni ele verdi.
Вы думаете, что я просто глупая романтичная американка?
Sence ben aptal ve romantik bir Amerikan kızı mıyım?
Американка, да?
Amerikalı, değil mi?
Вы американка?
Siz Amerikalısınız.
Американка?
Amerikalı.
- Она американка?
- Amerikalı mı?
- Нет, американка.
- Hayır, Amerikalıyım.
Мадемуазель - американка.
Bayan Gardner dudak okur.
ВЫ - американка, а я - коммунист.
Siz Amerikalısınız, ben komünistim.
Это я-то типичная американка?
Tipik bir Amerikan kadını mıyım?
Я – американка.
Ben Amerikalıyım.
Она же американка!
Kadın Amerikalı.
Американка.
Amerikalıydı.
Я не ожидала, что одна американка так ловко попадёт на трон.
Amerikalı bir kadının tahta beceriyle çıkmasını umardım.
Леди Уэстхольм американка по рождению, но стала англичанкой больше англичан.
Leydi Westholme doğuştan Amerikalıydı fakat yerlisinden daha çok İngiliz haline geldi.
Она была американка.
O Amerikalıydı.
- Она - американка?
- Bu, Amerikalı bir kız mı?
- Нет, я американка.
Ben Amerikalıyım.
Я американка.
Amerikalıyım.
Ты - американка.
Sen Amerikalısın.
Вы выглядите как американка.
Amerikalı gibisiniz.
Моя соседка - американка. Синди.
Oda arkadaşım Cindy de Amerikalı.
Линда американка, я американец.
Linda Amerikan, ben de Amerikanım.
Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Amerikalı gibi davranmaya başlamıştım. Kocama bağırıyor, kaş çatıp, tehditkar bakıyordum.
- Американка. - Любопытно.
- Amerikalı.
Американка.
Hatırlarsın A...
Американка?
- Amerikan mısınız?
Я американка!
Ben Amerikalıyım!
Моя дочь тоже не американка.
Kızım, o da bir Amerikalı değil.
Я - американка.
Ben Amerikalıyım.
Я - американка.
Ben bir Amerikalıyım.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
Belki de arkadaşlık bu ama ben Amerikalıyım, ve ben o tür bir arkadaş değildim.
Мередит это американка, которую я вчера видел в опере.
Meredith, geçen gece operada gördüğüm Amerikalı kız.
Американка, да?
Ya da Amerikalı mı?
И я считаю, что Лора, она такая необычная, решительная американка. Молодая, понимаешь?
Ve bence Lara'nln Amerikalı olması ya da güvenle ilgili bir şey... ve öyle olunca da... yani, genç olması, biliyorsun işte.
Ты же американка.
- Elbette. Amerikalısın.
Благодаря всем эти вещичкам я так горжусь, что я Афро-Американка
- Oh. Bu zımbırtılar Afro-Amerikan olmaktan gurur duymamı sağlıyor.
Вы американка?
Amerikalısın.
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли...
Şu doğal yaşam ofisine gittim ve orada çalışan kız çok nasıl tarif etsem...
Вы американка?
- Hanımefendi, siz Amerikalı mısınız?
Ты типичная американка?
Sen tipik bir Amerikan kadını mısın?
А где та, американка? Ну, та, американка, что была здесь. Которая здесь была.
Hani o Amerikalı kız var ya bu gece buralarda mı?
американские горки 24
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25