Анжелесе tradutor Turco
158 parallel translation
Ты знаешь, сколько машин в Лос-Анжелесе?
Bu şehirde, böyle arabalardan kaç tane var biliyor musun?
Этли Джексон в Лос-Анжелесе хочет поговорить с Мэндриэном Пэйсом за его счёт.
Evet. Los Angeles'tan Chase Araştırmacılık şirketi adına Bay Atlee Jackson Maindrian Pace'i ödemeli arıyor.
У вас есть какая-то задумка как оказаться первым в Новом Лос - Анжелесе, или вы пускаете всё на самотёк?
Puan için yol dışına çıkacak mısın yoksa Yeni L. A.'ye ilk girmek için tüm gücünü yola mı harcayacaksın?
Мои ноги не касались тротуара с тех пор как я нахожусь в Лос Анжелесе.
Los Angeles'a geldiğimden beri ayağım yere değmedi.
Она живет в Лос Анжелесе с Тони Ласей.
Los Angeles'da Tony Lacey'le birlikte yaşıyor.
Я в аэропорту в Лос Анжелесе. Я прилетел.
Los Angeles Havaalanı'ndayım.
Я в Лос-Анжелесе.
Los Angeles'dayım.
Сколько времени ты в Лос-Анжелесе?
Ne kadardır Los Angeles'tasın?
В первый раз в Лос-Анжелесе. О, нет.
- Los Angeles'de ilk kez.
Поэтому я положил в банк в Лос Анжелесе... миллион наличными на имя мистера и миссис Том Коллинз.
Bu nedenle Los Angeles'taki bir bankaya... Bay ve Bayan Tom Collins adına 2 milyon dolar yatırdım.
Моя жена со своим старым другом в Лос Анжелесе. Какой-то ублюдок.
Karım eski bir arkadaşıyla Los Angeles'ta.
Она прилипла к отбросам, наркоманам и байкерам в Лос Анжелесе.
Los Angeles'ta pezevenklerin, cankilerin, motorcuların arasına karıştı.
Так что было в Лос-Анжелесе, ты там прославился?
Peki bu Los Angeles'daki olay da neyin nesi? Sen meşhur birisi misin?
Ну, она живёт в Лос-Анжелесе, я в Нью-Йорке.
Ne demek bir bakıma ayrıldık? O, Los Angeles'ta kaldı, bense New York'a geldim.
Ларри Флинт живет в Лос-Анжелесе и издает 29 журналов.
Larry Flynt, Los Angeles'ta yaşıyor ve 29 dergi yayınlıyor.
Айзекман живет в Лос-Анжелесе, он до сих пор адвокат Ларри Флинта.
Alan Isaacman Los Angeles'ta yaşıyor ve hala Flynt'ın avukatı.
- И в Беркли, и в Лос-Анжелесе.
- Berkeley, Güzel Sanatlar'da.
92 % телок в Лос-Анжелесе выбирают между...
Yani kadınların 92o / o'si gelip sana :
И дело в том, что сосед его брата по комнате... знает парня который знает одного скаута в Лос Анжелесе.
Ağabeyinin oda arkadaşının Los Angeles'te çok tanıdığı varmış.
Вы бы хотели работать в Лос-Анжелесе в приходе вроде моего?
Bu inanıl maz olurdu! Benimle Los Angeles'ta çalışmaya ne dersin? St John's'un ek kilisesinde yani.
Прямо в Лос-Анжелесе?
Los Angeles diyorsun...
Ну, в Лос-Анжелесе проблемы с бандитами пошли на спад.
Aslında Los Angeles'ın çete sorunu günbegün azalıyor.
Тетя была такой классной. Она жила в Лос-Анжелесе.
Katy halam çok uçarı.
Он стал обвинителем в Лос-Анжелесе.
Los Angeles'da savcı oldu.
Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Middlesex Ridge okulu dans grubunun Ed McMahon Yıldızları 88 yarışması için Los Angeles, California'ya çağırıldığını söylemek istiyorum.
Боюсь, в Лос Анжелесе у него возникли проблемы, связанные с работой.
Sanırım Los Angeles'daki işleriyle ilgili bazı problemleri var.
Извините, как долго до посадки в Лос-Анжелесе?
Affedersiniz? Los Angeles'a inmemize ne kadar kaldı? Bakalım.
Что ж, я здесь, в Лос-Анжелесе. И я юрист.
Ama buradayım ve Los Angeles'ta avukatlık yapılır.
- Тебе место в Далласе, а не в Лос-Анжелесе.
- Dallas'a aitsin, LA'e değil.
Монастырь Immaculate Heart в Лос-Анжелесе был одним из самых больших в Америке.
Los Angeles'ta bulunan Temiz Kalp Manastırı,... Amerika'daki en büyük dini kız okullarından biriydi.
Я из офиса в Лос-Анжелесе.
L.A. Bölge Ofisindenim.
Вышло совпадение с этим гентовирусом в Лос-Анжелесе несколько лет назад.
Birkaç yıl önce Los Angelas'da ortaya çıkan Hanta virüsüyle eşleşti.
У нас может повториться случай в Лос-Анжелесе.
Los Angelas'daki olay tekrarlanıyor olabilir.
Что, в Лос-Анжелесе не осталось фаст-фудов?
Los Angeles'ta hiç fast-food kalmadı mı yahu?
Но офиса Вольфрам и Харт в Лос Анжелесе нет.
Fakat Wolfram and Hart'ın bir Los Angeles şubesi yok.
В Лос Анжелесе, но многие так ошибаются.
Ama birçok insan bu konuda hata yapıyor.
Находиться сейчас в Лос Анжелесе так интересно.
Los Angeles'ta oldukça heyecan verici vakit geçirdim.
Первый раз в Лос-Анжелесе?
- L.A.'e ilk gelişin mi?
Теперь у тебе не самое чистое такси в Лос-Анжелесе.
Artık Los Angeles'taki en temiz taksi senin değil.
В Лос-Анжелесе 4000 таксистов.
L.A.'de 4 bin adet taksi var.
В Лос-Анжелесе хорошие тюрьмы.
L.A. Hapishanesi harikadır.
и вместе с тем мы смотрим историю, в которой наши персонажи приземляются в Лос Анжелесе, выходят из самолета.
Başardın, başardın, başardın. Başardın.
Все спрашивают о тебе в Лос Анжелесе.
L.A.'de herkes seni soruyor.
Раньше, когда я жила в Лос-Анжелесе, я была совсем на мели, поэтому я целый месяц снималась во "взрослых" фильмах.
Yine Los Angeles ta yaşadığım sıralarda bayağı meteliksizdim bu yüzden bir ay yetişkin filmi yapmak için uğraştım.
Дон Хэйсманд из творческого агенства в Лос-Анжелесе
Don Heisman, Creative Arts Acentası Los Angeles.
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
Aww, bu çok kötü. LA'deki American Idol'ına daha yeni kabul edildi. ama onu ben götüremem çünkü Restorana bakmalıyım.
Он тот час же. Нашел команду в Лос Анжелесе.
Şimdi Los Angeles'te kendi takımı var.
Мы знаем что ты хирург, работающий в Больнице Св. Себастьяна в Лос-Анжелесе.
Los Angeles'taki St.Sebastian Hastanesinin belkemiği cerrahı olduğunu biliyoruz.
В деле об убийстве ББ в Лос Анжелесе...
Los Angeles BB Seri Katili davasından...
Я ответственная в Лос-Анжелесе.
Tüm Los Angeles bana bağlı.
Почему ты в Лос-Анжелесе?
Los Angeles'da ne işin var senin?