Анна каренина tradutor Turco
19 parallel translation
- "Анна Каренина", Толстой.
- Anna Karenina, yazarı Tolstoy.
- "Анна Каренина".
- Anna Karenina.
- "Анна Каренина", Толстой.
- "Anna Karenina, yazarı Tolstoy."
Просто попросите книгу Толстого "Анна Каренина" и вложите на страницу 105 фотографию Силецкого.
Sadece Tolstoy'un Anna Karenina kitabının bir nüshasını isteyin. Sonra da Siletsky'nin resmini kitabın 105. sayfasına koyun. - Anlaşıldı mı?
Да, это Анна Каренина.
Evet, şu Anna Karenina.
Как насчет Анна Каренина?
Anna Karenina'ya ne dersin?
Анна Каренина.
Bilemiyorum...
"Анна Каренина".
. Leo Tolstoy
"Анна Каренина"
Leo Tolstoy
Анна Каренина.
Anna Karenina.
Анна Каренина написала тебе еще час назад.
Anna Karenina sana mesaj atalı bir saat oldu.
Анна Каренина.
Ben Anne Karenina'yım.
Или подумает, что "Анна Каренина" - это такая писательница.
Ya da Don Kişot'u, Kişot adında bir don markası sanınca.
"И тут Анна Каренина обосрала ему грудь".
"Ve sonra Anna Karenina adamın göğsüne sıçar."
Была ли Анна Каренина шлюхой потому что она отдала своё сердце, свою жизнь Вронскому?
Anna Karenina, kalbini ve hayatını Vronsky'ye verdiği için sürtük müydü yani?
"Анна Каренина" - ты слышал об этой книге?
Anna Karenina, bu kitabı duydun değil mi?
Анна Каренина.
- Anna Karenina.
"Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он." Л.Н.Толстой, Анна Каренина
" Artık hissetmişti ki ona sadece yakın değildi. Kendi nerede başladığını ve onun nerede bittiğini de bilmiyordu.
Ну, я перечитываю "Джен Эйр", но у меня ещё есть "Анна Каренина".
- Ben Jane Eyre'i okuyorum ama yedekte Anna Karenina da var.