Астронавт tradutor Turco
179 parallel translation
Самы лучший американский астронавт... бесплоден.
Amerikanın en iyi astronotu, sapasağlam.
Астронавт, самы опытный во всем мире... и самый лучший ученый...
Dünyanın en deneyimli astronotuyla önde gelen bir bilim adamı.
Ты что, полоумный астронавт?
Nesiniz siz? Bir tür astronot mu?
Что, за ч * * *, значит "астронавт", в любом случае?
"Astronot" ne demek yahu?
Я - главный астронавт Пространства Соединенных Штатов...
Ben baş astronot, Birleşik Devletler Gezegenler Ar...
Астронавт под именем Гаc?
Gus adında bir astronot ha?
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом.
Astronot denen eleman... gereksiz bir parçadan ibaret olacak.
Вскоре американский астронавт залезет наверх ракеты... и это, возможно... будут самые смертельные трюки, которые когда-либо показывали.
Yakında, bir Amerikan astronotu bu roketin tepesine tırmanacak... ve şimdiye dek yayınlanmış en tehlikeli gösteriyi gerçekleştirecek.
Хотя капсула потерялась, наш новый герой... астронавт Гас Гриссом был спасён.
Kapsül kaybolmuş olsa da, yeni kahramanımız... astronot Gus Grissom kurtarıldı.
Скажи им, что астронавт Джон Гленн передал так.
Onlara astronot John Glenn'in sana böyle dediğini söylersin.
Я - астронавт.
Ben astronotum.
Ну, что вы делаете здесь, астронавт?
Eee, ne yapıyorsun burada, astronot?
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Dört yıl sonra, astronot Gus Grissom... astronot White ve Chaffee'yle birlikte... Apollo kapsüllerinde çıkan yangında can verdi.
Я не астронавт.
Ben astronot değilim ki.
И пока один астронавт вещает про "громадный шаг для человечества", другой на заднем плане орет истошным голосом :
Ve geri dönüşte bize "İnsanlık için büyük bir adım." şeyini veriyorlar... öbür astronot arkada avazı çıktığı kadar bağırıyor...
Скажите "астронавт."
"Astronot" deyin.
– Астронавт?
- Astronot mu?
– Астронавт!
- Astronot!
Астронавт является самым заметным членом... очень большой команды, и все мы - вплоть до мойщика полов... имеем честь быть частью её.
Astronot büyük bir takımın... sadece en çok görünen üyesidi. Bizden tutun yer süpüren adama kadar... grubun parçası olmaktan gurur duyarız.
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Başlarına kask takıp, daha iyi bir bakış açısı için caddelerde siper kazan bu yetenekli kızlara bakan kişileri severim...
Астронавт поднялся в кабину. Скоро начнется отсчет.
İşte Redstone'nun kablosu ayrılıyor.
Этот парень астронавт?
Bu adam bir astronot?
Экстренное сообщение астронавт Джон Расселл один из основных кандидатов от Америки внезапно сошёл с дистанции.
... ve son haberlerde astronot John Russel Amerikalı adayların önde gelenlerinden adaylıktan çekildi.
Астронавт.
Astronot mu? Evet.
Счастливо, маленький астронавт.
- Hoşçakal, küçük astronot. Dur, bebeğim.
Я тут единственный профессиональный астронавт... и я спасу твою американскую задницу!
Buradaki tek astronot benim ve sizin Amerikan kıçlarınızı kurtaracağım.
Я хочу выйти наружу, и прыгать там, как астронавт.
Bir astronot gibi zıplamak istiyorum.
Это не астронавт.
O bir astronot değil.
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Philip J. Fry, astronot, hayırsever, girişimci gerçekten dolu dolu yaşamış, harika bir insandı.
Астронавт.
Astronot.
Сергей сказал 10, а он же астронавт.
Sergei on dedi ve o bir astronot.
- Сергей - астронавт.
- Sergei bir astronot.
- Вы астронавт?
- Astronot musunuz?
После 24-х дней ожидания этот астронавт готов к взлёту.
Ve 24 günlük kara cezasından sonra, bu astronot patlamaya hazırdır.
Слушай, если пещерный человек и астронавт встретятся в бою кто победит?
Mağara adamları ve astronotlar bir kavgaya tutuşsaydı hangisi kazanırdı?
Что? Ты хочешь сказать, как астронавт?
Astronot falan gibi bir şey olmak mı istiyorsun yani?
Что за астронавт, а?
Zor durumdaki astronot nedir?
Здесь должен появиться астронавт или...
Sanırım zor durumda bir astronot olacak veya...
Уолтер, там этот астронавт наш диван портит.
Walter, astronot adam babamızın kanepesini mahvediyor.
- Астронавт.
- Astronot.
Хочу, чтобы астронавт вернул брата.
Astronotun kardeşine tekrar kavuşmasını istiyorum.
Нет, не астронавт,
Astronot olarak değil.
Ты астронавт, а не опер.
Polis değil, astronotsun.
Экипажем из четырех человек будет командовать всем известный астронавт и летчик-испытатель гражданской авиации, Стив Вагнер.
Dört kişilik mürettebeta bildiğimiz bir kişi liderlik yapacak Astronot ve sivil test pilotu Steven Wagner.
Астронавт.
Astronot
Астронавт.
Astronot olan.
Астронавт забрал ее куклу. Он забрал ее куклу?
Astronot onun bebeğini aldı Bebeğini mi aldı?
Прибежал этот астронавт, он был наполовину гол, он держал в руке свои подштанники
Çırılçıplaktı ve kıyafetleri elindeydi.
Мой папа - астронавт.
Vay canına babam astronot oldu.
- А сказал мне, что он астронавт.
İblis hakları eylemcisi gözetimimiz altında bir vampir tarafından yeniyor, öyle mi?
Большой. Сказал мне, что он астронавт.
İşe yaramaz.