Балерина tradutor Turco
142 parallel translation
"Балерина"... то есть циркулярная пила....
Bir adet döner testere...
Актриса из тебя, как из слона балерина.
Karşınızda Medrano sirkinin muazzam cambazı?
Она очень известная балерина.
Çok ünlü bir balerindi.
В нем принимала участие знаменитая Юлия Седова, великая балерина Императорского театра Санкт-Петербурга.
Meşhur Julia Sedova konuktu, Saint Petersburg Imperial Tiyatrosu'nun harika baleti.
- Она известная балерина.
- Ünlü bir dansçı!
Балерина из коробки, которая хочет танцевать, но ломает ногу.
Bir balerin. Bir kutuda yaşıyor, dans etmek istiyor ama ayağını kırıyor.
Как ты стоишь? Ты солдат или балерина?
Asker misiniz, balern mi?
Заходи, балерина.
İçeri gel, Torvill.
Собрался на работу, балерина?
- Büroya mı, Torvill?
Пошли, балерина.
Emredersiniz. Gidelim eskimo.
Потом была Лоретт, балерина.
Laurette, balerin. Dadım.
"Балерина из Шмаргендорфа!"
"Schmargendorflu Balerin."
Я не буду рисковать, когда такая балерина на поле.
Risk almayacağım, hele bu balerinlerle.
А как же Маленькая Балерина Дега?
Degas'nın Küçük Dansçısı'na ne diyorsun?
Если она вампир, то я - балерина.
Eğer bu kız vampirse, ben de kara göldeki yaratığım.
Прошлой ночью мы слушали "Пера Гюнта" и она начала двигаться как маленькая балерина.
Alice balerin gibi hareket etmeye başladı.
Дон " t огрызается на меня, если Вы не хотите сердитая Твердая Золотая балерина на ваших руках.
Bana bağırıp durma yoksa kızgın bir "Huysuz Virjin" olurum.
- Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- Hayatımda gördüğüm en güzel balerin bu.
Прелестный и элегантный, как маленькая балерина.
Çok zarif ve kIasikIerdir, küçük baIerinIer gibi.
Она... балерина, которая не танцует, и... ее друг живописец, который не рисует.
O bir dans etmeyen dansçı, ve arkadaşı resim yapmayan bir ressam.
- Я детектив, а не балерина.
- Bu gerçek bir iş. Ben aktör birisi değilim.
Мне также будут нужно будет много девушек-танцовщиц. Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина.
Kadın dansçılar da istiyorum, çünkü... balede bir asker öldüğünde, kalbi vücudundan uçup gidecek.
Прима-балерина.
Baş balerinin.
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
Sen etrafta bir balerin gibi havalı değildin bir haftadır değil mi?
Моя лампа, мои часы, книги, подарки, моя фарфоровая балерина. И там, среди всего этого, отныне и навечно пусть все те люди сядут у моей постели.
Etrafımda kendi eşyalarım lambam, saatim, kitaplarım, hediyelerim porselen balerinim olacak ama bundan sonra o insanların yüzleri de yatağımın başucunda yerlerini alacak.
Прима-балерина - это балетная танцовщица, главная балетная танцовщица, самая важная балетная танцовщица,
Baş balerin bir dansçıdır. Baş dansçıdır. Bütün dansçılar içinde en önemlisidir.
Чудесная, заводная прима-балерина.
Harika, mekanik baş balerin.
- Вы такой же полицейский, как я балерина.
Eğer sen kanun adamıysan o zaman ben de sanırım John Dillinger'ım.
На проволоке наш первый экземпляр - немая балерина.
Yüksek telde ilk örneğimiz var, sessiz balerin.
Я должен быть легким, как балерина.
Bir dansçı gibi hafif olmam gerekiyor.
[смех] Хорошее движение, балерина.
Güzel hareket balerin.
Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби ( балерина ).
Çünkü ben Peter Pan'ı gördüm ama sen aynen jimnastikçi Cathy Rigby gibi giyinmişsin.
- Прима балерина Московского балета.
- Moskova balesinin baş balerini. Vay canına.
Лори, э-э-э, женщина, которая танцует, называется, э-э-э, "балерина"?
Lori, kadın dansçılara "balerin" deniyor.
Э-э-э. Нехорошо. Не как "балерина".
Hoş değil, balerin gibi değil.
Готов, Большая Балерина.
Hazırım Büyük Balerin.
Ты прима балерина.
Hayır! Sen baş balerinsin.
Это же балерина Дега, мистер Дэйли.
O Degas'ın bir eseri Bay Daley.
Из тебя тренер как из меня балерина!
Berbat bir antrenörsün.
Она всегда говорила мне, что... она — танцовщица, балерина.
Kendisinin hep, gerçek bir dansçı,... bir sanatçı olduğunu söylerdi.
Она балерина.
Hayır.
Я балерина.
Ben dansçıyım.
А потом балерина с барабанщиком станцевали сальсу..
... sonra bale dansçısı ve sokak dansçısı salsa yaptı.
- "... балерина ".
- Balerin kuşuydu. - Tamam, bu kadarı yeter.
- Балерина.
- Balerin!
Балерина, опять опаздываешь?
Balerin yine çalışmanın ortasında mı geliyor?
- Нет пока. Балерина ещё душ принимает.
- Hayır, balerin yıkanıyor.
Купите игрушку! Совсем как балерина! Артуро-скрипач!
"Dans eden çift" i alın tüm modern dansları yapabiliyor, zor olanları bile.
Она балерина?
Memnun oldum. Evet, Spoleto'da görmüştüm.
И кружишься Как сорокапятка Балерина
ve hızla dönüyorsun bir 45'lik gibi bir balerin gibi rock roll dansçısı gibi... işte Patti'ye giden ve Tina ve Yoko
Ведь ты моя балерина.
Biliyor musun?