Бегом отсюда tradutor Turco
23 parallel translation
– Бегом отсюда!
- Gidin!
Все бегом отсюда, скорее!
Herkes dışarı! Acele edin!
Чарли Браун, бегом отсюда!
Charlie Brown, kaybol.
Найдем Сосиску и бегом отсюда.
Wennie'yi bulup gidelim buradan.
А теперь бегом отсюда.
Ah... Bak, sadece acele edip çık.
Вы все, бегом отсюда!
Hepiniz hemen dışarı çıkın!
- Давай, бегом отсюда!
- Şimdi yaylan bakalım!
Бегом отсюда!
Kaç!
Дети, бегом отсюда!
Çocuklar, buradan çıkın!
- Ќет, € теб € не брошу. " Єрт теб € возьми, бегом отсюда!
Lanet olsun Matty, çıkar şunu buradan.
Давай оставляй его тут - и бегом отсюда!
Sadece bırakın şunu ve buradan gidelim.
Всё на место и бегом отсюда.
Şimdi her şeyi yerine koyalım ve buradan gidelim.
бегом отсюда и не возвращайся.
Şimdi siktir git! Görmeyeyim seni buralarda!
Бегом отсюда, быстро!
Git buradan! Git buradan!
Ну давай отсюда, бегом!
Hemen!
А ну, бегом уносите отсюда свои вонючие сраки, пока я не устроил вам ядерный Холокост, придурки!
- Pekâla. Küçük bir oyun oynuyacağız. İşte burda.
Все бегом отсюда!
Herkes çıksın buradan!
Бегом отсюда.
Haydi.
Бегом! Прочь отсюда!
Uzaklaşın buradan.
Пошёл на хер отсюда! Бегом!
Çık buradan!
Давайте, уходите отсюда. Бегом.
Gidin.Gidin.Gidin.
Бегом. Уходите отсюда.
Koşun, çıkın buradan.
Бегом отсюда!
Gidin.
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
бегом 1440
бегом марш 23
бегом сюда 21
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
бегом 1440
бегом марш 23
бегом сюда 21