English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Бени

Бени tradutor Turco

59 parallel translation
Хазими из Бени-Салем.
Haşimilerin Beni Salim kolundan.
Твой "друг"... был хазими из Бени-Салем.
Dostun Beni Salim'den bir Haşimi.
Это одеяние визиря Бени Вей.
Bunlar Beni Vech şerifinin giysileri.
Визиря Бени Вей.
Beni Vech Şerifi.
Хаувейтаты, ажейилы, руаля, бени-сахр... Этих я знаю.
Hoveytatı, Aceyili, Rualayı, Beni Sakrı biliyorum.
Эни бени, раба....
Ondan bundan, şundan...
Эни, бени,..
Onda bunda şundadır.
Смотри, Бени!
Bak, Benny!
Беги, Бени!
Koş Beni! Koş!
- Уж не старину ли это Бени я вижу.
Eski dostum Beni.
Так что ты задумал, Бени?
Bu seferki planın ne?
Эй, Бени!
Beni!
Пока, Бени!
Eyvallah Beni!
Бени, прохвост.
Beni, seni küçük pislik.
А что насчёт Бени?
- Ya dostum Beni?
Да, похоже, на Бени.
- Tam onun yapacağı iş.
Ты вернулся из пустыни с новым другом, так, Бени?
Çölde kendine yeni bir arkadaş edinmişsin, doğru mu bu?
Ты ещё получишь своё, Бени.
Bunun hesabını vereceksin!
Бени, поздоровайся с нашим Зазой.
Benny, gelde Zaza'ya merhaba de.
О, да, да, старый дом Бени Моррисона.
- Beenie Morrison'ın eski evine. Evet, Beenie Morrison'ın eski evine.
Я живу в старом доме Бени Моррисона.
Ne güzel bir şey değil mi?
Ну не здорово? Да, если Бени Моррисон больше не хочет там жить.
- Tabi Beenie hâlâ o evde yaşamak istemiyorsa.
Я давно мечтал о таком доме, как у Бени Моррисона, и вот нашел его.
Uzun zamandır Beenie Morrison'ın evi gibi bir yer hayal ediyordum.
- Привет, Бени.
Güzel gece mi?
- Я скучаю Бени, бу, бу, бу, бу.
- Özledim seni, Benny Bu-Bu.
- Тэйер. - О, да! Бени-Вени про вас так много рассказывал.
- Benny-Wenny hepinizi anlattı bana.
- O! Бени-Вени о Вас рассказывал не раз.
Benny-Wenny senin hakkında da güzel şeyler söyledi.
- Бени, это Энди. Тебя что, нет дома?
Evde yoksun.
- Третье, принято в 17 : 48. - Бени-медведик, почему ты не берёшь трубку? - Не хочу!
- Telefonu neden açmıyorsun?
А это наш первенец, Бени-младший.
Bu da ilk çocuğumuz, küçük Benny.
- Эй, Бени, медвежонок!
Benny bebek baksana.
- Бени-пуся, я дома!
- Tatlım ben geldim.
- Значит, я ненормальная, милый Бени?
Deli olduğumu mu söylüyorsun?
О, Бени! Бу, бу, бу, бу!
Benny Bu-Bu-Bu!
Эни-бени-мэни - бом!
Ya şundadır ya bunda...
Бени - священник. Этoт пapень сoлдaт.
Papaz Benny bu.
Думaешь, этo Бени священник?
Papaz Benny'yi düşünüyorsun.
- Поспошиль. - Бени.
Posposchill.
Бени, иди сюда, жук!
Benji, buraya gel, kelebeğim!
Бени, у тебя моя кассета?
Beni, teybim sende mi?
Бени, Я должна тебе кое-что сказать.
Beni, sana söylemem gereken bir şey var.
Бени, есть проблемы.
Beni, bazı sorunlar var.
Бени, они лишают меня свободы.
Arben, bana hapis hayatı yaşatıyorlar.
- Хорошо, Бени, хорошо.
- İyi, iyi.
Бени, я должен вернуться к Гьони...
Arben, Gjoni'nin yanına dönmeliyim...
Пока, Бени.
Hoşçakal, Beni.
О, Бени, ты упал?
Ayağın mı takıldı Beni?
Прощай, Бени.
Hoşçakal Beni.
Да, старый дом Бени Моррисона. Старый дом Бени Моррисона.
Beenie Morrison'ın evinde yaşıyorum.
- Привет, Бени!
- Selam, Benny.
- О, Бени, как мило!
Benny, bu çok güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]