Берг tradutor Turco
134 parallel translation
Господин Хойберг.
Adı Bay Hojbjerg.
Тебе так нравится Хедлейберг?
Hadleyberg'i çok mu seviyorsun?
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Pekâlâ, duvara yaslan Van der Berg.
- Я мистер Берг из налогового управления.
- Ben Gelir İdaresi'nden Bay Berg.
- Нет, мистер Берг.
- Hayır, Bay Berg.
Наверняка всё те же господа фон Фрайберг, Галиена, фон Генши, фон Кубиньи.
Her zamanki beyler miydi? Von Freyberg, Galliena, von Gencsy, von Kubinyi?
- Это Самюэль Фрайберг.
- Bu Samuel Freiberg.
- Эй, это не Алек Берг? - Да.
- Şu Alec Berg değil mi?
Aлек Берг.
Evet.
- Нет, Aлек Берг.
- Hayır, Alec Berg.
O, здравствуйте, доктор Берг.
Oh, merhaba, Dr. Berg.
Некая г-жа Берг проходила мимо дома... - и увидела обнажённого человека, лежащего на полу.
Mrs. Berg evin önünden geçiyormuş... ve yerde yatan çıplak birini görmüş.
Джека примет д-р Тайберг.
Dr Tyber çocuğu görecek.
Д-р Тайберг тоже славный.
Dr Tyberg çok iyidir.
Я д-р Тайберг.
Ben Tyberg.
- Ван Дор - как-то так. - Ван Дер Берг.
- Ben dur gibi birşey.
Фон Берг, он очень влиятелен.
Bu Von Berg, önemli bir görevli.
Йоханн фон Берг.
Johann Von Berg.
Если это ложь, то почему Фон Берг пустил себе пулю в голову?
Bu yalan, Von Berg niçin kafasından kurşunlanmış bulundu.
Мне только что позвонила миссис Берг.
Bayan Berg aradı. Cletus seyyar havuzundaymış.
6 - й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его.
Kısım aracı bir süreliğine takip etmiş ancak daha sonra izini kaybetmiş.
- Он учился в старшей школе Берг?
- Berg Lisesi'nden mi?
Одним из участников этой лекции был Мо Берг бывший профессиональный бейсболист, на то время работающий на ЦРУ.
Dinleyicilerden biri, Amerikan gizli servisi adına çalışan, ve eski bir profesyonel beysbol oyuncusu olan Moe Berg'dü.
Если бы Берг определил, что дело обстояло именно так он должен был дождаться Гейзенберга, при выходе из зала и выстрелить учёному прямо в голову.
Berg, durumun ciddi olduğunu keşfederse, binanın dışında Heisenberg'ü bekleyecek ve bilim adamını başından vuracaktı.
Берг...
Bergues....
В Берг!
Bergues'ye!
— Берг, прекрасный город Берг!
Bergues, Güzel Bergues şehrine!
В Берг?
Bergues?
Берг, это в Па-де-Кале!
Bergues, Calais'in kuzeyinde!
Гошподин директор, добро пожаловать в Берг!
Efendim, Bergues'e Hoşgeldiniz!
Но Берг — это не здесь!
Burası değil...
Это не Берг, здесь?
Bergues'teyiz değil mi?
Берг, это дальше... Там!
Bergues bu tarafta biraz uzakta...
- А Пит Берг перезванивал?
Pete Berg aradı mı?
Рамирез, Берг.
Ramirez, Berg.
- Ты Берг, да? - Комиссар.
- Soyadın Berg'tü, değil mi?
- Доктор Ка-то-там-берг.
- Dr. Birşeyberg.
А, я - Гретхен Берг.
Ben Gretchen Berg.
Клэр Беннет Гретхен Берг
Claire bennet. Gretchen berg.
Берг, найди его... снова
Bul onu! Yeniden.
Мне как-то неудобно, когда Берг занимается этой операцией...
Bu operasyonu Ajan Burke'un yönetmesinden rahatsızım.
Берг знает Кэффри лучше чем кто бы то ни было
Burke, Caffrey'i herkesten iyi tanıyor.
Хорошо, Берг. Каков твой план?
Tamam Burke, planın nedir?
Зойберг, ляж
Zoidberg, ver coşkuyu.
Виндзорский дворец в миниатюре. Первый владелец - граф Фридрих фон Берг.
Kont Freidrich von Berg tarafından yapılmış.
Больница Берг, в Сен-Жан!
- Saint
Больница Берг!
- Berque hastanesi.
- А как же Ван Дер Берг?
- Yapamayacağız.
Доктор Берг сказал, чтобы я установила границы.
Doktor Berg sana sınır koymamı söyledi.
Берг...
Bergues'ye....
Пит Бёрг очень рад.
Pete Berg çok heyecanlı.