Блай tradutor Turco
1,198 parallel translation
Джимми Блай взял лидерство
Jimmy Bly liderliği alıyor.
Блай обходит Брандербурга, он лидирует, отличное умение Блай!
Bly, Brandenburg'u geçti. O şimdi liderlikte. Bly'dan harika bir sürüş.
Джимми Блай теряет позицию, остаётся 3 круга
Bly liderliği 3 tur kala kaybediyor.r. Denedi.ya
Брандербург, Танто, Блай - первый, второй, третий
Birbirlerini kollayıp sonra da geçiyorlar. Brandenburg, Tanto, Bly. Birinci, ikinci, üçüncü.
Неожиданно Джимми Блай как будто бы получает свежие силы
Aniden Jimmy Bly güç toplamış gibi görünüyor.
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
- Bly geçti! - Bly Dünya Şampiyonluğunu kazandı!
Итак чемпион этого года Джимми Блай
Bu yılın şampiyonu, Jimmy Bly!
Блай лидирует!
Lider Bly!
Тут написано, что у вас нет денег, но вы человек чести бла-бла-бла...
Senin paran olmadığını, fakat çok onurlu bir adam olduğunu falan filan söylüyor.
А он говорит, "Ну, потому бла-бла-бла-бла."
Açıkladı, "Çünkü, nokta nokta nokta..."
Всё должно быть сбалансировано.Бла-бла-бла
Biliyorum. Herşey dengeli olmalı.
Мой папочка говорил, бла-бла-бла-бла
Babişkom derdi ki, blah, blah, blah, blah.
Бла-бла-бла.... Хулия. "
Julia. "
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла... Бендер - крутой.
Kurbağacık kur yaptı, Keyfine baktı Bişey, bişey, Bender bir harika
Бла бла бла, застряли в вечном цикле.
Bla bla.... Kısır döngüde sıkışıp kalmış.
Представляю как под ней лежит Эва Гарднер, и думает, как бы оттяпать Кларка Гейбла у Грейс Келли.
Ava Gardner'ı aItına uzanıp CIark GabIe'ı... ... Grace KeIIy'den nasıI kaçıracağını pIanIarken görebiIiyorum.
Да-да-да, бла-бла-бла. Зачем мы сюда пришли?
O zaman buraya niçin geldik?
Бла, бла, бла... "
"mıy mıy mıy"
Бла-бла-бла!
Boş laf.
Он сможет уменьшить боль, но кости придётся раздвигать, бла, бла, бла.
Acıyı dindirebilirmiş. Ama kemiklerin yeniden yerleştirilmesi gerekiyormuş.
Бла-бла... многосложное бла.
Bla, bla, çok heceli bla.
- Только хорошо внутри, бла-бла-бла...
- Sadece sen içimde... falan filan...
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла.
- Burada kal, güvenli değil, falan filan.
Бла, бла бла.
Vesaire, vesaire.
- Бла, бла, бла. Занесёшь мои сумки? - Да.
Çantalarımı içeri getirir misin?
Бла-бла-бла.
Zırva, zırva, zırva...
Бла-бла-бла...
- Yaralı kafa derisine uygulamayın.
Сюзан сказала : "Бла ра ум бен блен",
- Galiba Susan, "Hebe hebe" diye bir şeyler söyledi.
Помнишь, как в седьмом классе она спросила как тебя зовут а ты запаниковал и выдавил : "А... бла"?
7. sınıfta ismini sorduğu zamanı hatırlasana... panik olmuştun ve sadece ah-blah diyebilmiştin.
А... бла.
Ah-blah.
Малдер и Скалли, Скалли и Малдер, бла, бла, бла.
Mulder ve Scully, Scully ve Mulder, vs.vs.vs.
Мы ждем Эйбла Уиттла, сэр.
Abel Whittle'ı bekliyoruz, efendim.
Гурс бла, бла.
Goosbalabala.
Нет, нет, не бла бла, Найт.
Bala bala değil Nate.
- Бла, бла, бла, бла.
Dur, dur, dur.
Ты измучен, ты умираешь... бла, бла, бла...
bla bla bla Neyse ki ben sığ biriyim, o yüzden bana tesir etmez.
Не посылай открытку, не упоминай ее день рождения, пошли только большой букет потому что она является особенной, прекрасной и вечно бла-бла-бла.
Kart gönderme. Doğum gününden söz etme. Büyük bir demet çiçek gönder ama sadece özel ve mükemmel ve sonsuza dek olduğu için, vs, vs...
"Бла, бла, бла. Я хочу смотреть футбол и сидеть в моем кресле"
Ben maç seyredip sandalyemde oturmak istiyorum.
Бла, бла, бла
Bir kaç hakaret dolu söz.
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
"vücuttaki açıklıkları rahatsız eder, hipertrofi ve spazmlar sonucunda şeye neden olur..."
Не хочу Ваших юридических бла-бла-блаканий, опечаливающих истинное правосудие.
Doğal yasaları bozan hukuki zırvalar duymak istemiyorum.
Я сказал! Никаких юридических бла-бла-блаканий!
Hukuki zırva istemiyorum demiştim.
Бла бла бла.
Laf, laf, laf.
Болтает весь день. Бла-бла-бла..
Bütün gün konuşup duruyor.
Нелли Блай?
Nellie Blye mı?
Cтены давят. Бла бла бла.
Duvarlar üstüme geliyor, falan filan.
– Бла-бла-бла... – Ну вот, всё испортил.
- Vıdı, vıdı, vıdı! - Berbat oldu işte.
... мама занимается благотворительностью, бла-бла-бла.
Eşi hayırseverliğiyle ünlü, vesaire vesaire vesaire.
Так называемые серьёзные отношения - это всего лишь болтовня - бла-бла-бла!
İlişkilerin anlamı, bir tarafı şöyle yapar :
А она опять - бла-бла-бла!
O ilk kişi ise... Daha ne kadar içmen lazım?
- Бла, бла.
- Vesaire, vesaire.