Бобби tradutor Turco
5,397 parallel translation
Привет. Бобби?
Merhaba, Bobbi?
Бобби Симански.
Bobby Symanski.
Бобби Симански, внук моего друга Питера.
Bobby Symanski, arkadaşım Peter'ın torunu.
Бобби передал её.
Bobby bana bunu bırakmış.
- Моя старая гитара, со времен, когда я играл с дедом Бобби.
- Eski gitarım... Bobby'nin dedesiyle çalarken kullandığım.
Я собираюсь отдать её Бобби.
Bobby'e vereceğim.
Итак... как сказать Бобби, что я убил его дедушку?
Bobby'e dedesini benim öldürdüğümü nasıl söyleyebilirim?
Речь идет о Бобби.
Bu Bobby'le alakalı.
Что, черт возьми, я могу дать Бобби?
Bobby'e ben ne halt verebilirim ki?
Дамы и господа, я Бобби.
Baylar bayanlar ben Bobby.
Сегодня вечером, мы Бобби и Винс.
Bu gece biz Bobby ve Vince'iz.
Ты помогаешь Бобби с домашним заданием?
- Bobby'nin ödevini yapmasına yardım etmiyor musun? - Ediyorum hanımefendi.
Да, мэм. Вам нужно подписать эту бумагу для экскурсии Бобби.
Bobby'nin okul gezisi için bunu imzalamanız gerekiyor.
Бобби попросил, и я не смогла отказать.
Bobby rica etti, ben de hayır diyemedim.
Бобби, это был мой обед.
Bobby, o benim öğle yemeğimdi.
Что случилось? Бобби ничего не говорит.
Bobby'nin ağzından baklayı çıkartamadım.
Это Бобби Нэш, мой бывший парень.
- Eski sevgilim Bobby Nash o.
Я бы вышла за Бобби Нэша.
Bobby Nash'le evlenirdim.
Ты бы правда хотела быть замужем за Бобби? Каждый день мечтаю!
- Keşke Bobby'yle evlenseydim mi diyorsun cidden?
Я слышал, как сегодня утром ты говорила о твоем супер-милом парне Бобби, рассказывала, что я был "комфортным" выбором, что ты вышла за меня только, чтобы насолить папе.
Bu sabah duydum seni. O yakışıklı ötesi sevgilin Bobby'den bahsederken benim "rahat" seçim olduğumu ve sadece baban nefret ettiği için benimle evlendiğini söyledin.
Ты правда не жалеешь, что не вышла за Бобби Нэша?
Bobby Nash'le evlenmediğine pişman değil misin cidden?
Эми, Бобби говорит у тебя день рождения.
Amy, Bobbi bugünün doğum günün olduğunu söylüyor.
Это Бруд и Бобби.
Biziz, Brud ve Bobbi.
Так вы тот ординарец, о котором говорил Бобби.
Bobby'nin bahsettiği uşaksın.
Конечно, Бобби.
Elbette, Bobby.
Бобби Донолато, грязного копа. которого я сдала.
Bobby Donolato, Şu ihbar ettiğim kötü polis.
Просто думаю о том, что случилось с тех пор я сдала Бобби.
Boby'i içeri tıktığımdan beri, olan şeylere bir bak.
Расследование отдела внутренней безопасности, самоубийство Бобби, наш с Шоном вынужденный переезд, Горски, преследующий меня...
İçişleri soruşturması, Bobby'nin intiharı, Sean ve Benim taşınmamız, Gorski'nin beni takip etmesi...
И дорогая... Я рада что они взяли Бобби Дина.
Bu arada canım, Bobby Dean'i içeri aldıklarına çok sevindim.
Они арестовали Бобби Дина. Что?
- Bobby Dean'i tutuklamışlar.
Бобби Дин.
- Bobby Dean.
Это был не Бобби Дин.
- Bobby Dean değildi.
Не Бобби Дин?
- Bobby Dean değildi?
Пологаю Бобби Дину.
Bobby Dean'e galiba.
Он сказал, что это был не Бобби Дин.
- Bobby Dean'in yapmadığını söyledi.
Конечно это был Бобби Дин.
- Tabii ki Bobby Dean'di.
Я слышал они арестовали Бобби Дина.
Bobby Dean'i tutukladıklarını duydum.
Нет. Когда ты сказал, что это не был Бобби Дин. кто побил тебя явно бесчувственно, о чем ты думал?
Seni kendinden geçmiş şekilde döven kişinin Bobby Dean olmadığını söylediğinde ne düşünüyordun?
Ты хочешь дать Бобби Дину второй шанс?
Bobby Dean'e ikinci bir şans mı vermek istiyorsun?
Для начала, сальная задница Бобби Дина сейчас была бы за решеткой.
En azından Bobby Dean şu an hapiste olurdu.
В смысле, Бобби бы отправился в тюрьму, его мать бы его навещала, и после этого и... и... и после этого.
Bobby hapse gidecekti annesi onu ziyarete. Ondan sonra aynı şekilde devam edecekti.
Бобби, шериф, город ты можешь просто оставить это.
Bobby, şerif, şehir... Hepiniz oynamaya devam edebilirsiniz.
Размышляю над вещами, Бобби.
Bir şeyler düşünüyordum Bobby.
Это простой вопрос, бобби.
Basit bir soru soruyorum Bobby.
Я спрашиваю тебя стоит ли твоя жизнь спасения, Бобби Дин.
Hayatın kurtarmaya değer mi onu soruyorum Bobby Dean.
Думаешь, Бобби Дин попробует навредить ему снова, когда узнает?
Sence Bobby Dean öğrendiğinde tekrar abime zarar vermeye çalışır mı?
Поставь себя на место Бобби.
Kendini Bobby'nin yerine koy.
сказала Бобби. "Но я не знала, что именно."
... dedi Bobbie, "... ama böyle olacağını tahmin etmemiştim. "
"Я всегда знала это", - сказала Бобби.
"Ben zaten hep biliyordum." dedi Bobbie.
Нейл может лечь с Бобби, а в мастерской есть кушетка для Шона.
- Neil Bobby'nin ranzasında yatabilir. Dikiş odasında da Sean'ın kullanabileceği bir yatak var.
Бобби!
Bobby!