Бойд краудер tradutor Turco
73 parallel translation
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Boyd Crowder'ın serbest olmasından endişeleniyor musun?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
Adam verdiği son raporda, Boyd Crowder'ın eğer laboratuarı kapatmazlarsa, havaya uçurmakla tehdit ettiğini belirtmiş.
Меня зовут Бойд Краудер
Adım Boyd Crowder.
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
Boyd Crowder'ın namımıza leke sürmesini namımızın içine etmesinin hiçbir mahsuru yok mu? - Anlıyor musun?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
Boyd Crowder'ın barakada ayan beyan bizi soyduğunu ve Arlo'nun da ona yardım ettiğini biliyorum.
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
Boyd Crowder toplantı istiyor.
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Ama Boyd Crowder olduğu için onu kapı dışarı etmeni istiyorum.
Ну, я Бойд Краудер.
Ben Boyd Crowder.
Печально известный Бойд Краудер.
Meşhur Boyd Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
Ve adamın Boyd Crowder beni oyuna getirdi.
Ты знаешь, что теперь здесь заправляет Бойд Краудер?
Burayı Boyd Crowder'ın çalıştırdığını bilmiyor musun?
Его зовут Бойд Краудер.
Baş harfleri "Boyd Crowder".
Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
С парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Boyd Crowder adına bir adamla.
А пока что есть один человечек, которого вам надо прижать прямо сейчас. Бойд Краудер.
Hemen belini bükmen gereken önemsiz biri var Boyd Crowder.
парнем по имени Бойд Краудер.
-... Boyd Crowder adına bir adamla.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Boyd Crowder'ın şerif pozisyonu için birini desteklediğini haber vermek istemiştim.
- Бойд Краудер, вы арестованы.
- Boyd Crowder, seni tutukluyoruz.
Я полагаю, что с тех самых пор как вы вернулись в родной штат Кентукки и заступили на службу в этом офисе, вы сотрудничаете, а возможно, даже работаете за деньги с осужденным преступником по имени Бойд Краудер.
İnanıyorum ki memleketin Kentucky'deki bu ofise geldiğinden beri hüküm giymiş suçlu Boyd Crowder ile çalışıyorsun ve hatta belki ondan para bile alıyorsun.
Какое совпадение, только я заговорил о дьяволе, как появился Бойд Краудер, а ведь именно он прошлой ночью послал убийц, которых отвратил Господь.
Cemaat şeytandan bahsederken, Boyd Crowder'ın ortaya çıkması ne kadar yerinde görünüyor. Çünkü Tanrı'nın dün gece engellediği katiller Boyd Crowder'ın adamlarıydı.
Бойд Краудер.
Burada mı?
И что же привело тебя в Харлан? Бойд Краудер.
- Harlan ilçesine neden geldin?
— Бойд Краудер.
Ben... - Boyd Crowder.
Я не хочу вас пугать, но вам следует знать : Бойд Краудер послал своих людей на ваши поиски.
- Niyetim sizi korkutmak değil ama Boyd Crowder'ın sizi bulmak için adamlarını yolladığını...
Я Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Бойд Краудер, да, и Эйва Краудер, по всей видимости.
- Boyd Crowder ve tabii ki Ava Crowder.
Ради тебя, Бойд Краудер, я пойду на все что угодно.
Senin için her şeyi yaptım ve yaparım, Boyd Crowder.
В общем, Бойд Краудер.
Boyd Crowder. Evet, oydu.
По сути, держу пари, что это Бойд Краудер боится меня.
Hatta iddiaya varım ki, Boyd Crowder benden korkuyor.
Ты не только смутила меня, так я слышал от своих маршалов, что Бойд Краудер навещал тебя в больнице.
Ama beni gülünç duruma düşürmekle kalmadın bir de Boyd Crowder'ın hastanede seni ziyarete geldiğini yardımcılarımdan mı duyacaktım?
— Бойд Краудер. — Сколько ему платишь?
- Herife kaç para verdin?
Бойд Краудер или Ли Пакстон?
Boyd Crowder mı, Lee Paxton mı?
Тут Бойд Краудер заправляет, так?
Burası Boyd Crowder'ın yeri değil mi?
Бойд Краудер.
Adım Boyd Crowder.
Уинн Дафи, Бойд Краудер, это Альберто Руиз.
Wynn Duffy, Boyd Crowder, tanıştırayım, Alberto Ruiz.
- Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Я Бойд Краудер.
Boyd Crowder benim.
Мы ищем кое-кого по имени Бойд Краудер.
Boyd Crowder adında birini arıyoruz.
Который из вас Бойд Краудер?
Hanginiz Boyd Crowder?
Бойд Краудер - парень не промах.
Boyd Crowder ne adammış be.
После таких слов совершенно очевидно, что Бойд Краудер потерял половину груза.
Bu telefon görüşmesiyle, Boyd Crowder'ın malın yarısını kaybettiğini öğrendik.
Тебя будет преследовать Бойд Краудер, ещё мафия из Детройта подключится.
Boyd Crowder ve Dixie mafyası nezdinde, ismin bir bok sağlamaz.
- Бойд Краудер мёртв?
- Boyd Crowder öldü mü?
- Бойд Краудер мертв?
- Boyd Crowder öldü mü?
- Бойд Краудер.
- Ben mi? - Boyd Crowder.
Бойд Краудер.
Boyd Crowder'ı.
Бойд Краудер. Я еще не согласился, сынок.
Teklifini daha kabul etmedim, evlat.
Бойд Краудер.
Adını hiç duymadım.
— Бойд Краудер.
Ben...
А, ЛиЮ, теперь, когда Бойд мертв, ты все еще хочешь суда по делу против Эйвы Краудер?
Lee Boyd öldüğüne göre... -... Ava Crowder davasını hâlâ takip edecek misin?