Бонни tradutor Turco
2,606 parallel translation
— Я Бонни.
- Ben Bonnie.
Круто, я пошёл. Бонни ждёт.
- Güzel, ben gidiyorum.
— Это, наверное, Бонни.
- Evet, Bonnie oluyor o.
— Что ещё, блядь, за Бонни?
- Bonnie kim be?
Бонни, не смей...
Bonnie, sakın bunu...
Бонни!
Bonnie!
Она месяцы горевала по Бонни, но каждый раз когда я говорю о Деймоне, кажется, как будто ничего не случилось.
Bonnie için aylarca kendini harap etmişti ama ne zaman Damon'dan bahsetsem hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.
Деймон и Бонни умерли, и он просто уехал.
Damon ve Bonnie öldü ve o öylece gitti.
Ужасно, что Бонни мертва, Джереми.
Bak, Bonnie'nin ölümü seni mahvetti Jer.
Люк что не может смешать травы с ароматом Бонни?
Luke, Bonnie için de bir karışım hazırlayamıyor mu?
Или ты просто знаешь, что Бонни согласилась бы с Люком.
Ya da Bonnie'nin Luke'a katılacağını bildiğindendir.
А может быть как Стефан ездить где-то, сохраняя ложную надежду на то, что мы сможем вернуть Деймона и Бонни.
Ya da Stefan gibi o şehir senin bu şehir benim dolaşıp Damon ve Bonnie'yi geri getirmek için bir yol bulacağım diye boş bir umudun peşinde koşmak gibi mi?
Бонни 13.
- Bonnie 13 yasinda.
Братьям Бонни нужно несколько палаток и пару бутылок с антиобледенителем.
Bonnie'nin kardeslerine antibiyotikle bit sampuani lazimmis.
Сколько ещё потерянные братья Бонни будут тут дрыхнуть?
Bonnie'nin ufakliklar ne kadar süreligine bizim salonda yatacaklar?
- Вы помните Бонни Планкет?
- Bonnie Plunkett'i hatırlıyor musun?
- Бонни...
- Bonnie.
- Привет, Бонни.
- Selami Bonnie.
Бонни, буду скучать.
Seni özleyeceğim, Bonnie.
Да брось. Мы с Бонни близки, как никогда.
- Hadi ama Bonnie'yle her zamankinden daha iyiyiz.
Это моя мама, Бонни.
Bu benim annem, Bonnie.
- И моя бабушка Бонни.
-... ve ananem Bonnie.
Бонни?
- Bonnie?
Каждой Бонни нужен Клайд.
Her Bonnie'nin bir Clyde'a ihtiyacı vardır.
Эй, Бонни, не хочешь по-безобразничать?
Bonnie oynaşmak ister misin?
О да. Мы Бонни и Клайд.
- Bonnie ve Clyde'ız.
Бонни пригласила меня в тир.
Ben çıkıyorum. Bonnie, beni atış poligonuna çağırdı.
Бонни говорит, что ходит туда каждую неделю.
Evet, Bonnie her hafta gittiğini söyledi.
Бонни никак не поищет это, а я не могут найти.
Bonnie onu aramıyor, ben de bulamıyorum.
- Пока, Бонни!
- İyi geceler, Bonnie!
Бонни?
Bonnie?
Джордж Пэйтон, это Бонни, мой риелтор.
George Payton, bu Bonnie. Benim emlak temsilcim.
"Бонни, моя девушка и твой риелтор"?
"Bonnie, benim kız arkadaşım. Sizin de emlak temsilciniz."
Что же, прошлой ночью, Мы с Бонни поизвращались.
Dün gece Bonnie'yle çok müstehcen davrandık.
- Не сейчас, Бонни.
- Şimdi olmaz Bonnie.
Я Бонни. Я тебя помню.
Hatırladım seni.
Бонни, это Мэредит.
- Bonnie, bu Meredith.
Так что если они у вас есть, обращайтесь к моей милой коллеге Бонни.
Bulursanız eğer, lütfen sevgili meslektaşım Bonnie'yi görün.
Бонни ты знаешь.
Bonnie'yi biliyorsun.
Бонни Уинтерботтом.
Bonnie Winterbottom.
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог.
Bonnie, kızı kefaletle çıkardığınızı söyledi az önce.
Бонни, свидетель, Линда Морелли, узнай, видела ли она в тот день кого-нибудь, кто может стать подозреваемым.
Bonnie, görgü şahidi, Linda Morelli, O gün şüpheli olabilecek başka birini görüp görmediğini bilmek istiyorum.
Это Бонни.
Bonnie.
Если я задержусь более чем на пару минут, Бонни что-нибудь заподозрит.
Ortalıkta birkaç dakikadan fazla görünmezsem, Bonnie şüphelenir.
Ты совсем дурак? Бонни?
Nasıl bu kadar aptal olabildin Bonnie?
Я волнуюсь, Бонни.
Endişeleniyorum Bonnie.
Бонни.
- Bonnie.
Ты и твои амбалы или Бонни и Клайд?
Senle şu iki rüzgarlık mı yoksa Bonnie ve Clyde mı?
Были кое-какие дела в Напе, решил заскочить, сказать "Привет". Как дела, Бонни?
Nasıl gidiyor, Bonnie?
Йо, йо, йо. Это Бонни.
Ben Bonnie.
Смотрите, кто здесь. Бонни и Клайд.
Bak kimler gelmiş, Bonnie ve Clyde.