Бритта tradutor Turco
355 parallel translation
А это моя сестра Бритта.
Bu Suzanne. Bu da kız kardeşim Biridet.
- Бритта.
- Evet.
Если хочешь снять фильм о том, как Бритта себя нахваливает,
Bence harika bir şey. Hey, eğer Britta'nın kendini omzunu sıvazlaması... hakkında bir belgesel yapıyorsan, yedek pile ihtiyacın olabilir.
Ну, Бритта платит за твои занятия... —... тебе не кажется, что стоит сходить?
Ama o derslerin parasını Britta ödüyor. Sence de gitmen gerekmez mi?
— Но главное, что Бритта хочет извиниться, да?
Sonuç olarak, Britta özür diliyor, değil mi?
Ну, Бритта, потому он и не другобизнес, а шоу-бизнес называется.
Britta, buna arkadaş dünyası denmiyor. Burası şov dünyası.
— Бритта! Расскажешь нам ещё про Гватемалу?
Britta, Guatemala'dan biraz daha bahsetsene?
— Бритта, да ты просто Гватемала.
- Guatemala gibi oldun.
- Бритта!
Britta!
Как Бритта клялась что ей не нравится Джеф и потом дала ему копию моей поэмы так он может смеяться надо мной с девушкой Шери Шепарда?
Britta'nın Jeff'ten hoşlanmadığına yemin edip de şiirimi ona vermesi sonra da şu Sherri Sheppard Bayan ile bana gülmeleri gibi mi?
Джеф и Бритта сказали мне что ты чувствуешь.
Jeff ile Britta nasıl hissettiğini söyledi bana.
- Постой, Джефф и Бритта сказали что?
Pardon, Jeff ile Britta ne yaptı dedin?
- Ты не моя мама, Бритта.
Sen annem değilsin, Britta.
Бритта присоединится?
Britta'nın senin rolünü alamayacağına emin misin?
Если на чистоту, то Джефф и Бритта это не Росс и Рэйчел.
Açık olmak gerekirse Jeff ve Britta, Ross ve Rachel değil.
- Расслабься, Бритта.
- Yeter be Britta.
Я сказал Бритта?
- Britta mı dedim?
Я возвращаюсь домой, Бритта.
Eve dönüyorum Britta.
В том же кафетерии, где Бритта Перри публично призналась в любви Джеффу Уингеру, который сбежал от нее после этого.
Britta Perry nin Jeff Winger a herkesin içinde aşkını ilan ettiği ve Jeff in çıkıp gittiği kafeteryada.
Бритта!
Britta!
- Ты Бритта Перри?
Sen Britta Perry misin?
- Что за Бритта-мания?
Bu Britta manyaklığı ne alaka?
Бритта заполучила всеобщее внимание
Toplumun gözünde Britta kendini ortaya koydu ama sen çekip gittin. Böylece onu mazlum haline getirdin.
Бритта, я знаю, что ты наслаждаешься что наконец стала популярной среди женщин, но не возвышайся так сильно в своей игре.
Britta biliyorum sonunda kadınlar arasında popüler olduğun için çok heyecanlısın ama kendi yarattığın senaryo üzerine çok havalara girme.
Бритта...
Britta..
Я знаю, ты и Бритта сделали это.
Britta ile işi pişirdiğini biliyorum
- Классно. Бритта, ты - Бриттобот.
Britta, sen Britta-bot'sun.
Может ты споешь нам, Бритта?
Belki bu konuda bir şarkı söylersin Britta.
Я отправляю тебя, Бритта, не потому, что ты не любишь рождественнскую музыку.
Seni Noel şarkılarını sevmediğin için atmıyorum Britta.
Бритта, начинай.
Sen başla Britta.
Плюс Бритта заработала...
Britta'nın topladıklarını da eklersek...
Ну, вобщем, у нас около 250, верно, Бритта?
Hepsini topladığımızda, neredeyse 250 $ ediyordu değil mi Britta
Может я здесь я аутсайдер из-за того что меня не пригласили поучаствовать, но мне кажется что Бритта расстроена из-за того что она заработала меньше денег чем вы.
Beni aranıza almadığınızdan çok birşey bilmiyorum ama... Britta sen daha fazla para topladığın için oldukça üzgün gibi görünüyor.
Бритта, ты не шлюха.
Britta, sen fahişe değilsin.
- Я... я Бритта...
Ben Britta, Pierce'ın- -
Правда, Бритта?
Değil mi Britta?
Джефф, Бритта, Пирс курит сигары.
Jeff, Britta, Pierce puro içiyor.
О, Бритта, можешь подержать последнюю стадию человечества?
Britta, insanlığın son aşamasıyla poz verir misin?
Бритта, перестань прикрываться конституцией как фиговым листком.
Britta, anayasayı bebek battaniyesi gibi kullanma.
Бритта пришла подготовленная к одной вещи.
Britta sadece bir şeye hazırlıklı geliyor.
Ты когда-нибудь приходила на парад щенков, когда он уже в разгаре, Бритта?
Hiç yavru köpek geçidine yarıda katıldın mı Britta?
Бритта, мы просим прощение за то, что поставили тебя в неловкое положение, когда копались в твоих предохранительных средствах.
Britta, seni utandırıp korunma malzemelerine baktığımız için üzgünüz.
Бритта, 5 - начало, 27 - конец...
Britta, başlangıç 5 bitiş 27...
Библия не признает развод, Бритта!
İncil boşanmayı tanımaz Britta!
Ширли : - Бритта, это было невежливо.
Bu hoş değildi Britta.
Бритта?
Britta?
И что еще важнее, Наша Бритта Перри, как оказалось, Была номинирована на королеву трансфертов.
Daha da önemlisi, görünüşe göre arkadaşımız Britta Perry transfer kraliçesi adayı olmuş.
Я мистер Бритта.
- Bay Britta'yı nereden bulabilirim?
Бритта, ты такая молодчина с Абедом.
Britta, Abed için yaptıkların gerçekten harika.
- Бритта.
- Vaughn.
Пока, Бритта.
Hoşça kal Britta.