Внизу кто tradutor Turco
140 parallel translation
- Подожди, внизу кто-то есть.
- Aşağıda birileri mi var? - Hiç kimse yok.
Внизу кто-то есть, я слышал звуки.
Galiba aşağıda biri var. Bir ses duydum.
Внизу кто-то есть.
- Lindsey... - Aşağıda bir şey var.
Внизу кто-то есть.
Aşağıda biri var.
Здесь внизу кто-нибудь есть?
Aşağıda kimse var mı?
- Анего, тебя внизу кто-то ждет.
- Peki malzemeler neredeler? - Orada.
Там внизу кто-то есть.
Aşağıda bir şey var.
Тут внизу кто-то странный
Aşağıda garip biri var.
Эй, внизу кто-то есть?
Orada biri mi var?
Тебя внизу кто-то ждёт.
Birisi aşağıda seni bekliyor.
Дверь внизу. Кто-то стучит.
Aşağıdaki kapıyı kastettim.
Обман. Кто знает, может там внизу нет никакого Лео.
Bana kalırsa o mağarada Leo diye biri bile yok.
Зкажи тем, кто внизу.
Aşağıdakilere söyle.
Девочки, вы разбудите тех, кто внизу, например Джозефину.
Kızlar, aşağıdakileri uyandıracaksınız.
- Кто там внизу?
Sana söyleyeceğim.
Там кто-то внизу.
Aşağıda biri var.
Хочешь сказать, что кто-то рядом с тобой сдесь, внизу, нужен тебе там наверху?
Burada da orada da yanında biri olmalı mı diyorsun yani?
Ты знаешь, кто живет внизу, Анна?
Ana, alt katta kim var?
- Кто живет внизу?
Aşağıda kim oturuyor?
Кто внизу?
Kim aşağıda mı?
А если маньяк это тот, кто сидит внизу?
Ya buradaki gerçek polis, aşağıdaki de manyaksa?
- Кто-нибудь посмотрел там, внизу?
- Şuraya bakan oldu mu?
Кто-то внизу у лестницы выходил из туалетной комнаты.
- Evet. Alt kattaki banyodan çıkan birini gördüm.
Джесс, у нас сделка. Кто-то говорил что внизу я необходимого мне не выясню.
Jessie, aradığım şeyi aşağıda bulamayacağımı biliyorum.
Сара, внизу кто-то есть.
- Sarah, aşağıda biri var.
Есть здесь кто-нибудь внизу?
Burada kimse yok mu?
Не знаю, что за хрень там внизу, но кто бы там ни был, я нашла Зика, а оно чуть не нашло меня...
Orada ne halt olduğu hakkında hiç bir fikrim yok.
Ну, Ангел, если вам что-то нужно, я уверен, что кто-то внизу захочет вам помочь.
Pekala Angel, bir şeye ihtiyacın varsa aşağıda sana yardım edecek birilerini bulursun.
Кто-то должен остановить его внизу.
O zaman biri onu durdursun.
Мой соперник за кресло в Сенате, кто тоже будет ораторствовать внизу?
Bana karşı senatörlük için yarışan, ayarlı konuşmalar mı aşağıdaki?
Это означает, кто бы еще не находился в Могиле... будет там внизу сейчас пытаясь помочь ей, правильно?
Yani, mezarda kim varsa hemen aşağı inip yardım için kızın başına üşüşür, değil mi? Çatı arasını temizlemesi gereken iki taşkafa adayla kimse ilgilenmezken... Doğru.
Эй, кто там внизу?
Hey, orada kim var?
- Кто-то должен быть внизу.
- Birisinin aşağıyla ilgilenmesi lazım.
Знаете, вы видели все это нагнетание, типа, "что это за люк?", а, потом загорается свет, и кто-то там внизу бродит.
Richard? John
Джоб - единственный там внизу, кто понимает, как обращаться с этим лысым уродом.
Aşağıda o saçsız ucube ile nasıl başa çıkılacağını bilen bir tek Gob vardı.
- Так, кто там внизу не нужен?
Şunu kapatır mısın? Pekala, aşağıda işi olmayan kim var?
Как вы знаете, мы не можем заботиться о ней внизу, разве что временно, если кто-то болен.
Bildiğiniz gibi birinci katta kapsamlı bakım hizmeti vermiyoruz. Yani, biri kendini iyi hissetmiyorsa, bunu geçici olarak yapıyoruz.
Я не знала, что тут внизу есть кто-то еще.
Burada başka birinin olduğunu bilmiyordum.
Убедитесь, что кто-нибудь вас увидит внизу в кафетерии.
Kafeteryada birileri tarafından göründüğünüzden emin olun.
что внизу кто-то будет.
Miyav?
Кажется, там внизу у нас кто-то отвязался!
Galiba burada bazı şeyler gevşedi.
Кто-то внизу?
Aşağıda biri mi var?
- А кто все эти люди внизу?
Alt kattaki onca insan ne?
"Должно быть, там наверху есть кто-то большой, иначе кто бы мог сделать все, что тут, внизу?"
"Yukarıda bir yerde büyük adamlar olmalı" diye. Yoksa yerdeki her şey kendi başına nasıl var olabilirdi ki?
- А кто у нас там внизу?
- Kimmiş bu aşağıdaki?
И если кто-нибудь обнаружит, что свежий труп внизу это врач твоей невесты, они могли бы натолкнуться на правду о беременности Ланы.
Ve aşağıdaki taze cesedin, gelininin doktoru olduğunu birisi öğrenirse, Lana'nın hamileliği ile ilgili bir şeylere ayağı takılabilir.
Кто-нибудь есть внизу?
Orada birisi mi var?
Вас кто-то ждет внизу.
Biri aşağıda sizi bekliyormuş.
- Кто это там внизу?
- Kim var orada?
Кто-то разбил сад прямо внизу, с фруктами и овощами, - так что я получаю массу витаминов.
Birileri şu aşağıya meyve ve sebzelerle dolu bir bahçe yapmış böylece bir sürü vitamin alıyorum.
От того, кто ждал её внизу.
O biri de her kimse, aşağıda bekliyormuş.
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27