Вой сирены tradutor Turco
8 parallel translation
Каждый раз, когда раздается вой сирены, у меня замирает сердце.
Ne zaman bir siren sesi duysam, kalbim duracak gibi oluyor.
И хотя вой сирены раздавался очень далеко,
Uzaktaki sirenleri duyabilmesine rağmen,
Я звала и звала её, искала повсюду, а потом услышала вой сирены...
Drea diye bağırıp onu aradım. Sonra da siren seslerini duydum.
Я тебя не очень напряг? [вой сирены, шум вертолёта]
Zahmet etmemiştin değil mi?
- Хочу помочь, твой трон в опасности, а ты не сможешь вести войну против Сирены без союзника.
- Yardım etmek. Tahtın tehlikede. Müttefikin olmadan Serena'yla savaşamazsın.
Свидетельница выглянула в окно во двор через час после убийств, потому что услышала сирены.
Bir tanık, çığlıklar duyduktan bir saat sonra. arka penceresinden dışarıya doğru bakmış.
( вой сирены )
- Bas!
Там он остановил племя германских ведьм во главе древней языческой сирены, которую отправил в Ад.
Orada Alman cadı kolonisini yok etti... kadim pagan ayinlerine öncülük yapan kadını cehenneme yolladı...