English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Гарсия

Гарсия tradutor Turco

1,041 parallel translation
- Мне нужен Гильермо Гарсия-Гомез.
Guillermo Garcia Gomez'i bana teslim et.
Гильермо. Гарсия Гомез.
Guillermo Garcia Gomez.
Гильермо Гарсия Гомез.
Guillermo Garcia Gomez.
Гильермо Гарсия-Гомез.
Guillermo Garcia-Gomez.
Гарсия...
Garcia...
Вы сдаетесь как владелица плантации, сдаете мне Гильермо Гарсия-Гомеза, и женщина из совета свободна.
İmalathaneyi yakalat Guillermo Garcia-Gomez'i ver, kadın serbest kalsın.
Серьезно? Уверен, вы слышали про Черепа Осегера, Луис Гузмон, Алекс Гарсия, Мантека Перальта...
Belki, Luis Guzman, Alex Garcia, Butterball Peralta'yı duydunuz...
Посмотри, тут Ялин Гарсия, там Джиджи Эскандин,
Şu, J.J. Escandon, ve şu Generalisimo.
Я жду сестру Гарсия.
Hemşire Garcia'yı bekliyorum.
Ты знаком с Джимом Гарсия?
Jim Garcia adında bir adam tanıyor musun?
СЕКРЕТНЫЕ ОПЕРАЦИИ "NЕSТ" ДИЕГО-ГАРСИЯ
NEST GİZLİ OPERASYONLARI DIEGO GARCIA
Так будешь говорить, когда тебя отошлют в Диего-Гарсия на раскопки.
Söyleyeceğin şu ki ne zaman Diego Garcia'ya uçuyor ve bir soruşturma başlatıyorsunuz?
Джонни Гарсия.
Jonny Garcia.
- Ты знаком с Джонни Гарсия?
- Jonny Garcia'yı tanıyor musunuz?
- Джонни Гарсия?
- Jonny Garcia mı?
Эль Санта, Мил Маскара, Чиво Гарсия, Синий Демон...
Aziz, Bin Maske, Keçi Garcia, Mavi İblis...
Елена Гарсия?
Ya Elena Garcia?
Елена Гарсия?
Elena Garcia mı?
Нет, я не знаю никакой Елены Гарсия.
Hayır, hiç Elena Garcia tanımıyorum.
А Елене Гарсия?
Ya Elena Garcia?
Я хочу, чтобы Гарсия был за решеткой.
Garcia'yı, parmaklıkların arkasında istiyorum.
У меня есть свидетель, который видел Джека Гарсия, убегающего от дома Эмброузов сразу после того, как начался пожар.
Yangın başladıktan hemen sonra Jack Garcia'nın, Ambroselar'ın evinden kaçtığını gören bir tanığım var.
Значит, у тебя есть свидетель, который может подтвердить, что Джек Гарсия был на месте преступления?
Yani, Jack Garcia'ı suç mahallîne koyabilen bir tanığın var.
Вот тогда я и видел мистера Гарсия.
İşte Bay Garcia'yı o zaman gördüm.
Я видел мистера Гарсия.
Bay Garcia'yı gördüm.
- Ты видел мистера Гарсия?
- Bay Garcia'yı gördün mü?
Хорошо. Поговорим с Джеком Гарсия.
Haydi, Jack Garcia'yla konuşalım.
- Джек Гарсия, и это то, что я знаю.
Ben Jack Garcia, ve bildiğim şey bu.
Думаю, нам стоит поглубже изучить отношения между Эмброузом и Гарсия.. посмотрим, что мы сможем найти.
Bence, Ambrose ve Garcia arasındaki ilişkiyi derinlemesine araştırmalı ve ne bulabileceğimize bir bakmalıyız.
Отправлю ФБР проверить Гарсия и Эмброуза.
Garcia ve Ambrose'u FBI'a kontrol ettireceğim.
Так ты думаешь он нафантазировал Гарсия, убегающего с пожара?
Yani, sence Garcia'yı yangından kaçarken mi hayal etti?
Джек Гарсия не был единственным, кому Фрэнк Эмброуз был должен денег.
Jack Garcia, Frank Ambrose'nın borcu olan tek kişi değildi.
Джек Гарсия сказал нам, в каком отчаянии вы были.
Jack Garcia, sizin ne kadar çaresiz durumda olduğunuz anlattı.
Джек Гарсия - тот кто сделал это.
Jack Garcia, bunu yapan kişidir.
Откуда ты знаешь мистера Гарсия?
Bay Garcia'yı nereden tanıyorsun?
У вас был роман с Джеком Гарсия?
Jack Garcia ile cinsel bir ilişkiniz var mıydı?
У вас роман с Джеком Гарсия?
Jack Garcia ile cinsel bir ilişkiniz var mı?
Я не знаю, что видел Эй-Джей, но я знаю Джека Гарсия и он никогда бы не сделал чего-то подобного с нами.
AJ'nin ne gördüğünü bilmiyorum ama Jack Garcia'nın ve onun bize asla böyle bir şey yapmayacağını biliyorum.
Джек Гарсия, которого вы видите на ТВ, это не тот мужчина, за которого я вышла замуж.
TV'de gördüğünüz Jack Garcia, benim evli olduğum adam değil.
Подождите, так он видел Джека Гарсия или нет?
Bekle, yani Jack Garcia'yı gördü mü görmedi mi?
Джек Гарсия не был причиной пожара.
O yangını Jack Garcia başlatmadı.
Возможно это не вы бросили Джека Гарсия.
Belki siz Jack Garcia'yı terk etmediniz.
Она все еще неравнодушна к Гарсия.
Garcia'ya hala âşık.
Когда ты узнала о твоей маме и мистере Гарсия?
Annen ve Bay Garcia arasındakileri ne kadar süredir biliyorsun?
Ты испугалась, что мистер Гарсия собирается разрушить вашу семью.
Bay Garcia'nın aileni dağıtacağından korkuyorsun.
Говорила с мистером Гарсия. И... она сказала ему..., что любит его.
Bay Garcia ile konuşuyordu ve ona...
Я подумала, что если мистера Гарсия обвинят в поджоге, то его заберут... и мы останемся вместе. Милая, я не собиралась.
Düşündüm ki Bay Garcia yangından dolayı suçlanırsa onu götürürler ve biz aile olarak kalırız.
Ты устроила пожар и... сказала брату, что это сделал мистер Гарсия?
Ateşe verdin ve kardeşine bunu yapanın Bay Garcia olduğunu söyledin, değil mi?
Я сказала брату, что это был мистер Гарсия.
AJ'ye, bunu yapanın Bay Garcia olduğunu söyle dedim.
Да, Джим, они действительно считают, что пожар устроил серийный поджигатель и ФБР... Мистер Гарсия?
Evet Jim, bu yangının, aynı seri kundakçı tarafından çıkartıldığı düşünülüyor ve FBI...
- Гильермо Гарсия-Гомез.
Gomez, Guillermo Garcia-Gomez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]