Где ты ее взяла tradutor Turco
28 parallel translation
- Где ты ее взяла?
- O'nu nereden buldun?
Где ты ее взяла?
Nereden buldun bunu?
О, Боже, где ты ее взяла?
Bunu nereden buldun?
Хм, где ты ее взяла?
Nereden aldın bunu?
Где ты ее взяла?
Nereden buldun?
Где ты ее взяла?
Bunları nereden buldun?
Где ты ее взяла?
- Nereden buldun?
Где ты ее взяла?
Nerden bulursun bunları?
Где ты ее взяла?
Nereden buldunuz?
Где ты ее взяла?
Numuneyi nerden aldın?
Где ты ее взяла?
Nereden aldın?
Где ты её взяла?
Nereden buldun?
Я даже не заметила, где ты её взяла.
- Bir tane bulduğunu bile farketmedim.
Где ты взяла её?
Bunları nereden aldın?
Ты где её взяла?
Nereden buldun onu?
Где ты взяла её?
Bunu nereden aldınız?
Так, где же ты её взяла?
Tam olarak nasıl aldın onu?
но где ты её взяла?
Bu değil, nerden aldın bunu?
Где ты взяла её, Бри?
Onu nereden aldın Bree?
Где ты взяла её?
Nereden aldın?
Где ты её взяла?
Nerden aldın onu?
Где ты взяла её?
O şapkayı nereden buldun?
- Где ты её взяла?
- Nereden buldun bunu?
Где ты её взяла?
Nereden buldun bunu?
Где ты взяла ее?
Nereden aldın?
Да, но, как ты думаешь, где она её взяла?
Evet de o nereden aldı o zaman?
- Где ты её взяла?
- Nereden buldun onu?
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где ты был 2409
где ты сейчас 313
где ты родился 40
где ты находишься 178
где ты была 1391
где ты работаешь 110
где ты сейчас находишься 16
где ты был вчера 22
где ты остановился 44
где ты был 2409
где ты сейчас 313
где ты родился 40
где ты находишься 178
где ты была 1391
где ты работаешь 110
где ты сейчас находишься 16
где ты был вчера 22
где ты остановился 44