English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Государственная тайна

Государственная тайна tradutor Turco

29 parallel translation
- Государственная тайна.
- Devlet sırrı.
- Совершенно секретно, государственная тайна!
- Çok gizli zata mahsus devlet sırrı! Neden...
Это Государственная тайна...
Bu bir devlet sırrı.
Государственная тайна?
Gizli bir şey mi?
Это не государственная тайна.
Bu bir sır değil.
Это государственная тайна.
Gizli.
- Что вы ищете? - Государственная тайна.
Arayın öyleyse!
Я не думал, что это такая государственная тайна.
Devlet sırrı olduğunu bilseydim almazdım.
Этож просто цветы. А не государственная тайна.
Bunlar sadece çiçek, devlet sırrı değil ya.
Это будет достаточно сложновато, потому что я не могу вдаваться в детали и рассказать тебя, ну ты понимаешь, это чрезвычайно секретно, государственная тайна...
Biraz zor olacak. Çünkü senin bilmemen gereken yüksek gizlilikteki bilginin ayrıntıları...
Не могу вам сказать Государственная тайна.
- Nerede yaşadığımı söyleyemem. Çünkü hükümet sırrı.
Это государственная тайна, поэтому действуйте осторожно.
Bu gizli bilgi olduğu için durumu sağduyuyla kontrol altına alın.
Государственная тайна.
Devlet sırrı.
Поддержа преступников на Ближнем Востоке не бог весть какая государственная тайна.
Ortadoğu'daki suçlulara para verildiği devlet sırrı değil ki.
Это государственная тайна?
Bu devlet sırrı mı?
Это же не государственная тайна!
Devlet sırrı da değil sonuçta.
Это не государственная тайна.
Bu devlet sırrı değil.
Это же не государственная тайна.
DEvlet sırrı sayılmaz zaten.
Государственная тайна?
Devlet sırlarına mı?
Это не государственная тайна.
Ulusal bir sır değildi zaten.
Это же государственная тайна... Ой!
En gizli...
поэтому здоровье президента - государственная тайна.
Tıbbi geçmiş onlar için zayıflık demek. Bu nedenle Başkan'ın tıbbi durumu gizli tutuluyor.
Твоя любовь к пармеджано - не государственная тайна.
Gusto'nun parmigianasını ne kadar sevdiğini herkes biliyor.
Место их проведения - государственная тайна.
Mevki bir devlet sırrıyken hem de!
- Государственная тайна, сэр?
- Devlet sırrı mı hocam?
Государственная тайна?
Çok mu gizli?
И это государственная тайна.
Ayrıca, bu bir devlet sırrı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]