Давно ждешь tradutor Turco
46 parallel translation
Давно ждешь?
Çok mu beklettim?
Давно ждешь?
Geleli çok oldu mu?
- Давно ждешь?
Çok beklettim mi?
Давно ждешь?
Çok beklettim mi?
Давно ждешь?
- Çok bekledin mi?
- Давно ждешь?
- Hiç de değil. Trafik berbattı.
Давно ждешь?
Çok oldu mu geleli?
А Цан, ты давно ждешь?
Kardeş Quan, seni çok beklettim mi?
Ты уже давно ждешь.
Bekliyorsun.
Давно ждешь?
Erken mi geldin?
Давно ждешь?
Çok bekledin mi?
Давно ждешь?
Ne zamandır bekliyorsun?
Привет, красавчик. Давно ждешь?
Selam, yakışıklı Çok bekledin mi?
Давно ждешь?
Uzun zamandır mı bekliyorsun?
Давно меня ждешь?
Seni beklettim.
- Давно ждёшь?
- Geç mi kaldım?
Давно ждёшь?
Çok bekledin mi beni?
- Давно ждешь?
- Çok beklettim mi?
Ты давно ждёшь? Не волнуйся.
Bu aralar kafam çok karışık.
Мне так жаль, ты давно ждёшь?
Phoebe çok affedersin. Geleli ne kadar oldu?
- Давно меня ждешь?
- Merhaba, çok bekledin mi?
- Давно ждёшь?
Çok bekledin mi?
- И как давно ты здесь ждешь?
- Ne zamandan beri buradasın?
- Клемми, ты давно меня ждёшь?
- Clemmie, seni beklettim mi?
- Как давно ты их ждёшь?
- Ne zaman?
Давно меня ждешь?
- Uzun zamandır bekliyor musun?
Давно меня ждешь?
Geciktim mi?
Давно ждешь?
- Tamam.
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Ne kadar zamandır burda beni bekliyorsun, hıııı?
- Давно ждёшь?
- Fazla mı bekledin?
Давно ждёшь?
Çok beklettim mi?
Давно ждёшь? Нет, только приехал.
O kadar değil.
Давно ждёшь.
Çok bekledin mi?
Давно меня ждешь?
Çok bekledin mi?
Давно меня ждешь?
Ne zamandan beri bekliyorsun?
Как давно ты ждешь?
- Ne zamandır bekliyorsun?
Давно ждёшь?
Bekliyor muydun?
Давно ждёшь?
Ne kadar zamandır bekliyordun?
Ты ведь уже очень давно положил на меня глаз. Чего же ты ждёшь?
Aylardır gözlerin üzerimde, neyi bekliyorsun?
Давно ждёшь?
Ne kadardır bekliyorsun?
Ты давно меня ждешь?
Ne kadardır beni bekliyordun?
Давно ждёшь?
Çok bekledin mi?
Извини, ты давно ждёшь?
- Üzgünüm, çok bekledin mi?
Давно ждёшь?
- Ne zamandır bekliyordun?
Давно ждёшь?
- Çok bekledin mi?
Давно ждёшь?
Ne zamana kadar?
давно ждёшь 16
ждешь 76
ждёшь 55
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
давно не виделись 1063
давно 1750
давно мы не виделись 19
давно ты здесь 34
давно тебя не видел 35
ждешь 76
ждёшь 55
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
давно не виделись 1063
давно 1750
давно мы не виделись 19
давно ты здесь 34
давно тебя не видел 35