English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Джейкоб

Джейкоб tradutor Turco

1,340 parallel translation
Джейкоб.
Jacob.
Чувак, Джейкоб сказал только ты и я.
Dostum, Jacob sadece sen ve ben demişti.
Джейкоб заскочил в мою тачку,
Jacob taksimin arkasına atladı.
Джейкоб здесь?
Jacob burada mı?
- Где Джейкоб?
- Jacob nerede?
Я... я не думаю, что Джейкоб хочет...
Sanırım Jacob bunu istem- -
Где Джейкоб?
Jacob nerede?
Но теперь Джейкоб мертв.
Ama artık Jacob yok.
Джейкоб мёртв.
Jacob öldü.
Его звали Джейкоб.
Adı Jacob'tı.
Джейкоб любит поторговаться.
Jacob sağlam pazarlık ediyormuş.
И после этого у меня должен быть план? А почему Джейкоб сказал, что ты в курсе
- Bu planı olan bir adamın yapacağı şey mi?
Джейкоб сам сказал.
Jacob söyledi.
Если бы его интересовало то, что говорит Джейкоб, не было бы речи... О том, чтобы слушать кого-то другого.
Jacob'un söylediklerini umursasaydı, başka birini dinlemekten bahsetmezdi.
- Джейкоб. Я видел, как ты с ним говоришь.
- Jacob, seninle ne konuşuyor?
Это не Джейкоб, чувак.
- Bu, Jacob değil adamım.
Меня зовут Джейкоб.
- Adım, Jacob.
Не злорадствуй, Джейкоб.
Komiklik etme, Jacob.
Отпусти меня, Джейкоб.
Bırak gideyim, Jacob.
И я тебя убью, Джейкоб.
Seni öldüreceğim, Jacob.
- Разве Джейкоб ничего не рассказывал?
- Jacob sana bundan bahsetmedi mi?
"Звали" Джейкоб?
Jacob mıydı?
Джейкоб питал слабость к числам.
Jacob'ın numaralara ilgisi vardı.
Джейкоб Хейл.
Jacob Hale.
Джейкоб теперь будет использовать залог против меня что если бы я не дал денег и его брат был бы жив.
Jacob seçimlerde, kefalet olayını bana karşı kullanacaktır. Paramı ortaya koymasam, o ufak çocuk vurulmayacak ve kardeşi de ölmeyecekti muhabbetini yapacak.
Джейкоб Хейл послал Дарби, чтобы тот заставил Лампи продать зал.
Jacob Hale, Darby'i Lumpy'e göndermiş. Salonu satması için zorlamasını istemiş.
Но раз уж тебя выбрал Джейкоб На этом острове ты был в ловушке, даже до того, как здесь оказался.
Ama Jacob seni seçtiği için daha buraya gelmeden önce bile bu adada kapana kısılıydın.
Но теперь Джейкоб мёртв.
Artık Jacob öldü.
Менэ зовут Джейкоб.
Benim adım Yakup.
Здравствуйте, я Джейкоб Бен Израиль с Хор Настоящие Геи Лета. И вы наверняка умираете от желания узнать, что-нибудь о хоровом кружке.
Merhaba, ben Jacob Ben Israel ve hepinizin öğrenmek için öldüğü Glee dedikoduları ile Glee'nin Önemli Homo Yazı'nı sunuyorum.
Джейкоб Росен, третий этаж
Jacob Rosen, 3. kat.
Из-за того, что Джейкоб Розен оказался старомоден.
- Çünkü Jacob Rosen eski kafa.
А потом Джейкоб Розен свел его с Аншири, и Портер попытался продать драгоценности ему.
Jacob Ronsen, Anshiri ile ona kancayı taktılar ve Porter da ona satmayı denedi.
В понимании Аншира, Джейкоб Розен был ничем не лучше Портера.
Anshiri'ye göre Jason Rosen da Porter kadar kötü biri.
Эту встречу организовал Джейкоб Розен.
Buluşma Jacob Rosen tarafından ayarlanmıştı.
Джейкоб Хэнд был первым смотрителем.
Jacob Hand ilk teknisyenmiş.
Я еще не закончил с ним, Джейкоб!
Onunla daha işim bitmemişti Jacob!
Джейкоб?
Jacob? !
Джейкоб и его жирный дружок не знаеют, что я с ним играю
Ama, Jacob ve şişko arkadaşı oyun oynadığımızı bilmiyorlar.
Джейкоб!
Jacob
Джейкоб!
Jacob!
Ох, ты знаешь, Джейкоб сейчас не может подойти к телефону
Oh, bilirsin, Jacob şu an telefona gelemiyor.
Ступай с Богом, Джейкоб
Hoşçakal, Jacob.
- Джейкоб кто?
- Jacob kim dedin?
Джейкоб лучший!
Hayır, en iyi olan Jacob!
- Спасибо Джейкоб - Залезай, проверишь
Teşekkürler Jacob.
Он сказал, что Джейкоб мёртв.
Jacob'ın öldüğünü bilmenizi istiyor.
- Джейкоб.
Jacob.
Когда вы, члены Хора Примите тот факт, что люди ненавидят вас Поцелуй это, Джейкоб.
- İnsanların siz Glee'cilerden nefret ettiğini...
Знаешь что, Джейкоб?
Bak ne diyeceğim, Jacob?
- Привет. Я Джейкоб
Merhaba, ben Jacob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]