English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Джемма

Джемма tradutor Turco

842 parallel translation
Дядя Том, тетя Джемма, Маленький черный Самбо,
Tom amca, Jemmimah teyze küçük zenci çocuk
- Джемма.
Güzel.
- Привет, Джемма. Привет.
Yine ben karar veririm.
Не знаю, Джемма. Наверное, это как-то связано с тем что за то время, пока мы не виделись, я вырос настоящим козлом.
Bilmem, göt olmamla ilgisi olabilir.
Джемма, любимая, ну признайся.
İtiraf et.
- Доброе утро, Джемма.
- Günaydın Gemma.
- О, Джемма!
Ah, Gemma!
Джемма, ради всего святого, не клади трубку!
Gemma, tanrı aşkına, aramaya devam et!
Джемма, никогда больше не произноси это слово.
Gemma, asla öyle deme.
Джемма, пусть отсасывает у самого себя стонет от счастья и делает все, что хочет. Договорились?
Onu bırak, yapacağını yapsın.
До встречи, Джемма.
Olur mu?
Можно просто Джемма.
Kısaca, Gemma.
Джемма, когда в "Экспресс" меня начинают третировать неделю за неделей Я не буду это терпеть.
Express tarafından hafta içi ve hafta sonu dürtüldüysem bunu şahsi mesele sayarım.
Все когда-нибудь будут держать ответ, Джемма.
Herşey geri teper, Gemma.
Ты очень хорошо выглядишь, Джемма.
Gerçekten iyi görünüyorsun, Gemma.
- И даже это нормально не смогла сделать. - Не все могут быть такими каменными, Мама Джемма.
- Hepimiz senin gibi kaya olamayız Gemma anne.
- Привет, Джемма. Назад, кандидат.
Geri git yeni çocuk.
Зачем ты здесь, Джемма?
- Evet de neden buradasın Gemma?
- Я так тебя пугаю, Джемма? - Я ничего не забыла.
- Seni bu kadar korkutuyor muyum Gemma?
Я очень хорош во всём этом, Джемма.
O konuda gerçekten iyi durumdayım Gemma.
Здорово выглядишь, Джемма.
Bugün çok hoş görünüyorsun Gemma.
Джемма, шла бы ты лучше позагорала, что ли.
Gemma git güneşlen.
Джемма
Jemma.
Джемма, ты должна сесть на свое место.
Jemma! Otur yerine hemen!
Джемма, сядь на свое место немедленно.
Jemma, yerine otur!
Джемма, как думаешь, что сказала бы твоя мама по этому поводу?
Jemma, sence annen bu olanlara ne derdi?
Джемма Браун?
Jemma Brown?
Хорошо, Джемма Браун.
Pekâlâ, Jemma Brown.
Джемма.
Jemma!
- Ты была права, Джемма.
Haklıydın, Jemma.
- Нет, я Джемма.
Hatta daha da ileri gidip Jemima'nın, aradığım kişi olduğunu söyleyebilirim.
- Джемма.
- Jemma.
Джемма.
Gemma. Gemma.
Джемма.
Evet, Gemma.
Джемма застрелила его в спину из моего пистолета. Он мёртв.
Gemma da silahımla onu Sırtından vurdu.
- Джемма.
- Ne oldu?
Джемма убила моего Эдди Глаз за глаз
Gemma, Eddy'mi öldürdü.
Это Джемма.
Aşkın telefonda.
Джемма хорошо их учит.
Gemma onu iyi eğitmiş.
Это Джемма.
Ben, Gemma.
Мои горе и воспоминания пугают их. Джемма сходит с ума, а жалость Клэя превращается в яростную ненависть.
Düşünme şeklim ve içimdeki keder herkesi korkutuyor Gemma'yı deli ediyor ve Clay'in acıması iğrenç bir aldı.
Вот то, что Джемма должна рассказать о том, что произошло с Эдди и Полли в конспиративной квартире.
Güvenli evde, Polly ve Edmond'ın başına gelenler hakkında Gemma'nın ifadesi.
Ты и понятия не имеешь, о чём говоришь, Джемма.
Neye bulaştığından haberin yok, Gemma.
- Джемма - беглянка.
Gemma kaçak.
Когда появилась Джемма Тэллер - она спряталась.
Ardından, Gemma Teller gelince saklanmış.
И видела, как Джемма убила Полли Зобелл для самозащиты.
Ve Gemma'nın kendini savunurken Polly Zobelle'i öldürdüğüne şahit olmuş.
То, что заявила Джемма Тэллер - правда?
Yani Gemma Teller'ın ifadesi doğruydu?
Джемма, да обо мне сейчас все только и говорят.
Ünlü oldum.
Джемма.
Gemma.
Джемма, давненько-давненько....
- Gemma, uzun zaman oldu.
Джемма?
Ya Gemma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]