Джульет tradutor Turco
274 parallel translation
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Şimdilik, Yves'in, jürinin, Vladimir, Rosa ya da Juliet'in görüntüsünden sonraki siyah görüntü Bobby'nin gittiğini, dolayısıyla da en sonunda zaferi işaret ettiği anlamına geliyor.
Джульет Берто, Ив Алонсо и я, Бобби Х, виновны.
Juliet Berto, Yves Afonso ve ben Bobby X, suçlu.
Джульет Берто - два года, 1 месяц, 18 дней, 32 пункта.
Juliet Berto : 2 yıl, 1 ay 18 gün, 32. suçlama.
- Езжайте на север, на станцию Джульет, быстрее!
- Kuzeye git, Joliet istasyonu, çabuk!
Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет. Он так и не сел на поезд.
Mottola'yı sarhoş halde Joliet'te buldular.
Этот жетон полиции города Джульет, Снайдер.
Bu bir Joliet rozeti Snyder.
В машине находятся : один Джульет-Джейк Блюз,.. один Элвуд Блюз.
Aracın içindekiler.r Biri, Joliet Jake Blues... diğeri de ElwoodBlues.
Я была сегодня на остановке автобуса, но только с Джульет.
Bugün 120 nolu otobüs durağındaydım ama kız arkadaşım Juliet'le.
Джульет не есть с 1994 года.
Juliet 1994'ten beri yemek yemiyor.
Джульет, да съешь ты что-нибудь! Нет!
- Juliet, bir şeyler yesene.
- Знаешь, Джульет, это не плохо.
- Kötü değil Juliet.
Тетя Джульет останется с нами навсегда?
- Juliette Teyze devamlı bizde mi kalacak?
Мишель, это - Джульет, моя сестра.
Michel, bu Juliette, kardeşim.
С тобой все в порядке, Джульет?
İyi misin Juliette?
- Джульет, ты зануда.
- Juliette'i sıkıyorsunuz.
- Моя сестра Джульет.
- Kardeşim Juliette.
- Нет. Я попросила Джульет.
- Hayır, Juliette'ten rica ettim.
А как насчет Вас, Джульет?
Ya sen Juliette?
Джульет ничего не говорит.
Juliette birşey söylemez.
Джульет смотрит на нас и судит.
Sadece bize bakar ve yargılar.
Но кто такая Джульет?
Fakat Juliette kim?
- Спасибо. И поцелуй от Джульет.
Ve Juliette'ten bir öpücük.
Где была Джульет?
Juliette neredeydi?
- Что делала Джульет?
- Juliette ne yapıyordu?
Была-ли Джульет на другой стороне мира?
Juliette çok uzaklarda mıydı?
- Джульет скрывалась в Швейцарии?
- Juliette İsviçre'de mi saklanıyordu?
- Расскажите нам, Джульет!
- Cevap ver Juliette. Cevap ver!
Пусть Джульет расскажет!
Bırak ta Juliette konuşsun!
Джульет пропадает.
Juliette kaybolur.
Джульет вновь появляется.
Juliette ortaya çıkar.
Джульет?
Juliette?
- Не раньше, чем я узнаю, где была Джульет.
- Juliette'in nerede olduğunu bulmadan olmaz.
Красавица Джульет.
Güzel Juliette.
Отлично, Джульет.
Çok iyi Juliette.
Но Тетушка Джульет была намного старше, чем ты.
Fakat Juliette Teyze senden çok büyük.
- Знаешь, мне действительно нравится тетушка Джульет.
- Juliette teyzemi çok seviyorum.
Может... Джульет могла бы приглядеть за вами.
Belki Juliette onlara bakabilir.
Я нажалуюсь Джульет на тебя.
Bunları Juliette'e anlatacağım.
Моя любимая Джульет... ты уже вернулась со школы?
Juliette, tatlım... Okuldan geldin mi?
Это - Джульет.
Ben Juliette.
Пока. - Пока, Джульет.
- Hoşçakal Juliette.
Джульет, я не чужой человек.
Juliette, ben yabancı değilim.
Джульет Фонтен?
Juliette Fontaine?
Джульет! Мы едем в клинику!
Juliette, biz kliniğe gidiyoruz.
Джульет, я не знаю, как они выглядят.
Sütür? Juliet, bunların neye benzediğini bilmiyorum.
Джульет, прошу.
Juliet, lütfen.
Сюда меня приводила Джульет.
Juliet beni buraya getirmişti.
Спасибо, Джульет.
Teşekkür ederim, Juliet.
Джульет, вот ты жила среди Других.
Juliet, sen diğerleriyle birlikte yaşadın.
Джульет!
Juliette!
Джульет, погоди.
Juliet.