Джульетта tradutor Turco
675 parallel translation
Они как Ромео и Джульетта.
Romeo ve Juliet gibi bir ilişkileri var.
Джульетта! Джульетта!
Juliette!
Как и Джульетта.
- Juliet de 15'inde öyleydi.
Я уверен, что её зовут Джульетта! Меня зовут Николь.
- Juliette bizi büyük bir başarısızlığa uğrattı.
Где же она? Джульетта!
Nerede bu kız?
Так вот, Джульетта...
Şimdi. Juliet.
Скажи-ка мне, Джульетта, как ты к замужеству бы отнеслась?
Söyle kızım. Juliet. ne düşünüyorsun evlilik hakkında?
Джульетта, граф уж там.
- Juliet. Kont bekliyor.
Спокойной ночи, милая Джульетта.
İyi geceler. tatlı hanımım Juliet.
Джульетта!
Bayan Juliet!
Столь легкая нога еще по этим плитам не ступала. Джульетта!
Böylesine hafif ayakları zedeler mi hiç hayatın dikenli yolları.
Скажи, Джульетта, так же ль у тебя От счастья бьется сердце?
Ah. Juliet, eğer sevincin benimki kadar büyükse.
Жива твоя Джульетта.
Juliet yaşıyor!
В четверг приду вас поднимать, Джульетта,
Juliet, perşembe sabahı seni erkenden kaldırırım.
Джульетта, мне твоя печаль известна.
Juliet, kederini biliyorum zaten.
Она мертва, Джульетта мертва!
O öldü! Juliet öldü!
Госпожа Джульетта, синьор! Она умерла, умерла!
Hanımım Juliet. efendim.
Как Джульетта?
Julietim nasıl?
Джульетта,
Sevgili Juliet!
Джульетта, торопись!
Gel, gidelim, güzel Juliet.
Все эти "Джульетта и духи" или "Сатирикон".
Aynı "Ruhların Julieti" ve "Satyricon" gibi bu film de biraz...
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
Ki önemli oyunları Hamlet, Macbeth Bir Yaz Gecesi Rüyası, Jül Sezar, Kral Lear Romeo ve Juliet'tir.
"Ромео и Джульетта"!
"Romeo ve Juliet"!
Мэри Джульетта Купер.
Mary Juliet Cooper.
Примерно как если бы мы изъяснялись фразами вроде "Джульетта на своем балконе"
Mesela sana "Juliet kendi balkonunda" desem
Если я не знаю, кем была Джульетта, или что она делала на этом балконе, этот образ сам по себе будет лишен смысла.
Eğer, Juliet'in kim olduğunu ya da neden balkonda olduğunu bilmezsem sadece tasvir, hiçbir anlam içermez.
Умолкните, Джульетта говорит.
Susun, güzel Juliet konuşuyor!
Как Джульетта, Гиневра, Элоиза.
Juliet gibi. Guinevere gibi. Heloise gibi.
- Ромео и Джульетта.
- "Romeo ve Juliet" - "Hergün 40.000 erkek ve kadın"
- 40,000 мужчин и женщин каждый день. - Как Ромео и Джульетта.
- " "Romeo ve Juliet gibi" "-" Hergün 40.000 erkek ve kadın "
Пускай умрут еще два пышных лета Тогда женою сможет стать Джульетта.
Hepsini dinleyin, görün hepsini.
Джульетта!
Kızım nerde? Buraya Göndersene!
Джульетта!
Çağırdım onu. Tanrı Korusun! ,
Джульетта! Ох!
Julieta!
Джульетта!
Yok, Dadı, Gel
Джульетта!
İyisimi sen de dinle.
Джульетта!
Küçük hanım anneniz sizinle hemen görüşmek istiyor.
Там брезжит свет, Джульетта, ты как день!
Yüksel ey güneş öldür şu kıskanç ayı,
и за тобой пойду на край вселенной. Джульетта!
Ama niyetin kötüyse sana yalvarırım...
Джульетта! Какие поразительные силы, Земля в каменья и цветы вложила на свете нет такого волокна, которым не гордилась бы она, как не отыщешь и такой основы, где не было бы ничего дурного.
Juliet! Özlerinde ki eşşiz güç otların, bitkilerin, bazı taşların büyüktür inanılamayacak kadar
Джульетта!
Juliet!
Синьора Джульетта!
Juliet!
Синьора Джульетта!
- Bayan Juliet!
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Çeviren :
Ромео и Джульетта
Sence onunla evlenir mi?
Ромео и Джульетта.
"Romeo ve Juliet"
Джульетта!
Dadı!
Джульетта!
Buradayım efendim, Bir şey mi var?
Джульетта!
Dadı, yanlız bırak bizi seninle konuşacağım.
Джульетта!
iki kelime daha sevgili Romeo sonra gerçekten iyi geceler
Джульетта!
İyi geceler.