Догадайтесь tradutor Turco
81 parallel translation
Догадайтесь.
- Tahmin et.
И догадайтесь, что мы обнаружили по пути?
Ve bakın bu arada ne keşfediyoruz?
Догадайтесь.
Tahmin edin.
Догадайтесь, что со мной произошло.
Bilin bakalım bana bugün ne oldu.
Привет, догадайтесь, кто будет возвращать мячи на финале?
Bilin bakalım finellerde kim top toplayacak?
Догадайтесь, кто мне позвонил.
Bil bakalım beni kim aradı.
Догадайтесь, кто еще был на борту?
Tahmin et, gemide başka kim vardı?
- Догадайтесь, что случалось.
- Bil bakalım ne oldu.
Догадайтесь, крошки!
Tahmin et bebek!
Догадайтесь, кто я.
Bilin ben kimim?
- А вы догадайтесь.
- Kendiniz bulun.
Догадайтесь что?
Tahmin et ne oldu?
Догадайтесь, о ком снова говорят в новостях.
Haberlerde yine kim var, tahmin edin.
И догадайтесь что? ! Я с этим покончила!
Ve hepsini unuttum.
- Догадайтесь, кто еще это пережил?
- Tahmin et başka kim aştı? - Ben.
И догадайтесь-ка кто эта молодая девушка.
Genç kız kim tahmin et.
Догадайтесь!
Gidip anla!
Что как раз оставляет место для.. догадайтесь кого.. .. Бога всемогущего!
Bilim yok, kural yok, tahmin et bakalım kime yer açar?
Догадайтесь сами. Хотя мне всё равно.
Hesapta.
Догадайтесь куда они идут.
Bunlar nereye giderler?
- Догадайтесь.
- Tahmin et. - Neden?
Догадайтесь.
öyle mi dersin?
"Догадайтесь, кем вы могли бы быть".
"Olabileceğin şey olmak için çok geç değil."
Догадайтесь, кому понравилась эта идея?
Tahmin edin, kim bu fikri sevdi?
Когда я был ребёнком, догадайтесь, кем я хотел быть?
Tahmin et, küçükken ne olmak isterdim.
- Догадайтесь, кто еще этого не осознает.
Bunu kim kabul etmedi, bilin bakalım?
- Ребята, догадайтесь что? ..
Tahmin edin, çocuklar?
Так что я застегнулся в свой маленький костюм и я молился, чтобы быть нормальным и догадайтесь что?
Ben de cübbemi giydim ve normal olmak için dua ettim, tahmin edin ne oldu? İşe yaradı!
О, господи, догадайтесь, кто сделал предложение!
Ulu Tanrım! Kim evlilik teklif etti tahmin et!
- Догадайтесь, почему.
- Tahmin et neden.
Догадайтесь что случилось примерно в то же время когда был ЭМ импульс из Мумбаи?
Bil bakalım Mumbai'daki E.M. atımıyla neredeyse aynı anda ne oldu?
Ограбление которое совершили Ллойд и Стаки - - 10 млн. долл. в редких сапфирах и рубинах - - и догадайтесь что?
Lloyd ve Stucky yaptıkları soygunda 10 milyon dolarlık safir ve yakut kaldırmışlar.
Сами догадайтесь.
Sen akıllı bir adamsın. Bir düşün.
Логин - адрес ее электронной почты, и догадайтесь, какой пароль?
Kullanıcı adı e-posta adresi, şifresi ise?
Догадайтесь.
Tahmin et.
Догадайтесь почему...
Neden sevdiğimi size anlatacağım.
Ладно, догадайтесь, кто это?
Pekala, tahmin edin bakalım bu kim.
И догадайтесь откуда они.
- Bilin bakalım nereden geliyor.
l догадайтесь ваш непривлекательный более старый брат был правом о Вас.
Görüyorum ki abin senin hakkında haklıymış.
Догадайтесь сами.
Zeki adamsınız. Düşünün biraz.
Догадайтесь, кто еще так делает?
Tahmin edebilir misiniz?
Смотрите, это оценочная шкала, основанная на наблюдении, так что чем больше времени вы проводите с объектом, тем более достоверно идет процесс наблюдения поведенческих признаков объекта, и догадайтесь, что я сделал?
Çünkü gözleme dayalı bir reyting skalası. Yani ne kadar fazla vakit geçirirsen kişi davranışları üzerindeki gözlemlerinde, doğruluk payı o kadar artıyor. Ve tahmin et ne buldum?
Давайте же, догадайтесь!
Hadi, tahmin et.
Догадайтесь, кто оказался её поручителем?
Bilin bakalım, destekçisi kimmiş?
Догадайтесь, кто в городе?
Şehirde kim var tahmin edin?
Догадайтесь.
Kendiniz anlayın.
Догадайтесь сами.
Bunu size bırakacağım.
Догадайтесь, что в кармане.
İmzala hayatım.
Догадайтесь сами.
Kendin çöz.
Догадайтесь сами.
Sanırım beklemeyecek.
Догадайтесь, чья смерть будет большей трагедией.
Eğer onu hareket ettirirseniz, ya o ölecek, ya da siz.
догадка 26
догадки 20
догадайся 170
догадался 64
догадалась 35
догадываешься 49
догадались 22
догадывался 19
догадываюсь 237
догадываетесь 29
догадки 20
догадайся 170
догадался 64
догадалась 35
догадываешься 49
догадались 22
догадывался 19
догадываюсь 237
догадываетесь 29