English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дорожки

Дорожки tradutor Turco

210 parallel translation
И тебе. Наши дорожки разошлись.
Yürümedi.
Не хватало красной дорожки.
Köprü üzerine kırmızı halı sererdik!
Здесь наши дорожки разойдутся.
Yol arkadaşlığımız burada bitiyor.
Я видел деревья, живые изгороди, акации, дорожки - все из той же субстанции.
Bitki örtüsünü, çalıları, akasya ağaçlarını, dar patikaları görebiliyordum. Hepsi bu maddeden yapılmıştı.
- Но вы не можете катить шар без дорожки.
Koridorsuz bowling oynayamazsınız.
ѕосле ее исчезновени € остались две огненные дорожки. я полагаю, ћарти... на машине времени отправилс € во времени в 1985 год.
Marty ve zaman makinesinin zamanda ileriye doğru yol alarak 1985'e gittiğini düşündüm.
'рэнк и √ овард расчишали дорожки от снега, причем без дополнительной платы.
Franck ve Howard, yolu kürekle temizlediler. Hem de bedavaya. - Franck?
Я засыплю ваши дорожки льдом и снегом!
Yolunuzu kar ve buzla doldurdum.
А, это ты, Гомер. Почему бы тебе не почистить дорожки еще раз?
Uh, Homer, tekrar temizlemeye ne dersin?
Вам нужен мистер Плуг, который чистит дорожки.
Oh, siz şu yolları temizleyen Bay Pulluk`u istiyorsunuz.
- Она умерла посреди дорожки.
- Yarı-sırt üstü yüzerken ölmüş.
Единственное что я ей сказал, это то, что было бы здорово иметь движущиеся дорожки через весь город.
Ona şehrin her tarafında yürüyen yollar olması gerektiğini söyledim.
Мне так хочется чтобы повсюду были эти дорожки.
Hep yürüyen yolları düşüneceğim.
А если дорожки не хватит?
- Daha iyi hissediyorum kendimi.
дорожки были сделаны из воды, ветра и холода старик шел очень грустный и обеспокоенный слава к счастливой славе матери Виктории к рожденному новому, славе
Yollar, sudan yapılmış, rüzgar ve soğuk Yaşlı bir adam yol boyunca yürüyor, mutsuz ve sıkıntılı. Kutsanmış anne Victoria için zafer!
Не сходи с дорожки,
Yolundan sapmayacaksın.
Тебе 12 лет, и ты отказываешся убирать снег... с дорожки.
Sen 12 yaşındasın, ve yoldaki karları... Küremeyi reddediyorsun.
Просто поставить в бассейне людей в конце каждой дорожки...
Sadece her yüzme kulvarının sonuna bir adam koyun.
С дорожки, конечно, нет.
Patikadan görülmüyordu.
Можно сказать, наши дорожки чуть не пересеклись!
- Öylemi! Demek yollarımız kesişmiş. Hoşça kal.
Если не трудно, припаркуйтесь в конце дорожки.
Lütfen arabanızı yolun sonuna park eder misiniz.
Я рассказывал Вашему мужу об асфальте для вашей дорожки.
Bayan ben de tam kocanıza katran asfalt konusunu anlatıyordum... Garaj yolunuz için...
Ричард, я видел вашу видеозапись с прошлой конференции в Париже, но у меня нет звуковой дорожки.
Şimdi, Richard, Seni Linux Konferansında Pariste, teybinle oynarken gördüm Ama şarkım yoktu.
Я взглянул на план владений, и обнаружил на карте, что пара футов твоей дорожки и кусочек гаража мои.
Tapunun özelliklerine bakıyordum ve haritanın dediğine göre, garaj girişin ve garajının kenarından birkaç adım bana ait çıktı.
Спортзал, бассейн и беговые дорожки пристроили в 70-х.
Spor salonu, havuz 70'lerde eklendi.
Но только да конца дорожки.
Ama sadece sokağın başına kadar.
Я изменил размер поездов. Они действительно каждый разного размера. А эти дорожки на заднем фоне?
Her bir trenin ölçüsüne göre tek tek çizdim ama raylar sona ermiyor burada bitiyor, burada da başlıyor.
Я пойду к черту прежде, чем эти призрачные ботинки коснуться вот этой танцевальной дорожки.
Bu hayalet ayakkabıları o dans pistine değmeden, cehenneme gideceğim.
Он был молодым наблюдателем, прямо из академии, когда наши дорожки пересеклись.
Yollarımız kesiştiğinde, o akademiden yeni mezun olmuş genç bir gözetmendi.
Двое трахаются, две дорожки кокаина, двое дружат.
İki sikiş, iki vuruş, iki dost.
Как видно, капитану больше по душе непроторенные дорожки.
Görüyorum ki, yüzbaşı kestirme yolu seviyor.
Вижу, капитану по душе непроторенные дорожки.
Görüyorum ki, yüzbaşı kestirme yolu seviyor.
- Бен! Дорожки кокаиновые занюхиваете с соседом?
Yan kapınızdaki küçük canavarla birlikte kokain koklamak.
Дорожки уходят в право.
Çizgi aralığını doğru tutturmuşsun.
Если, конечно, кто-нибудь как-нибудь не собьет их с этой дорожки.
Tabii biri onlara engel olmazsa.
- Сойти с проторенной дорожки,..
- Gardlarını indirmelerini sağlayarak...
Но на месте моего брата вполне мог оказаться я и нюхать длиннющие дорожки кокаина.
Fakat Tanrı'ya şükür Belt Parkway kadar uzun beyaz çizgiler çeken ben olabilirdim.
Розовые кусты по обе стороны дорожки перед домом выглядели бы сказочно.
Giriş yolunun iki yanındaki gül çalılıkları muhteşem görünüyor.
Они проверили, и оказалось, что он подметает дорожки в Диснейленде.
Kontrol ettiler, Disneyland gibi bir yerde görülmüştü.
Но не начало ли это той скользкой дорожки, что приводит обвязанных бомбами молодых людей в метро?
Zararsız ve ılımlı. Fakat gençlerin tünelde bomba patlatmasına sebep olan... eğimli yokuşun başlangıcı bu değil midir?
Я до сих пор ничего о вас не знаю, разве, что грабли оставляют очень прямые дорожки.
İnanılmaz derecede düzgün çizgiler çizebiliyor olman dışında hâlâ hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Все подумают, что автомобиль был украден с дорожки возле дома ночью... и страховая компания купит новый, и ни у кого не будет неприятностей.
Herkes, arabanın ; gece kapının önünden çalındığını zannedecek, ve sigorta yenisini alacak, ve hiç kimsenin başı ağrımayacak.
Думала, нам безопаснее быть вдали от протоптанной дорожки.
Bilinen bir yer olmaması daha emin olur dedim.
Три велосипедных дорожки и велосипед. Постарайтесь успеть.
Problemini anlatabileceğin üç bisiklet yolun ve bir bahçen var.
Это место... далековато от проторенной дорожки.
Buralar pek tekin değil.
Они напоминают мне дорожки, остающиеся после слизняков.
Bana sümüklüböceklerin bıraktıkları izleri çağrıştırıyor.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Boya topu için yer ayarladım, bovling alanında dört kulvar ayırttım ve bir sürü lezbiyen barında yer ayırttım.
Ну, он и прежде выбирал не самые прямые дорожки, еще до своей кончины.
Öyle, ölümünden önce kötü tercihler yapmış.
Ну хорошо. Когда ты делаешь запись,... структура контрольной дорожки - это как подпись, чем бы ты ее не записывала :
Bir kaset kaydettiğinde parçaların sıralanışı, kaydeden cihaz için imza gibidir.
А дорожки здесь вообще быть не должно.
Onlar oraya üzümleri korumak için kondu.
Втягивает дорожки в задней комнате, я полагаю.
Arka tarafta söylenip duruyor sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]