Единорог tradutor Turco
197 parallel translation
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство.
Tekboynuz ormanında yaşayan canlılar zamanla kendi küçük sihirlerini öğrenirler.
В мире остался всего один единорог, и раз он живёт в этом лесу, охотиться здесь нет смысла.
Sana dünyada bir tekboynuzun kaldığını söylüyorum ve o bu ormanda yaşadığı sürece burada avlanma fırsatı bulamayacağız.
Я единственный единорог? Я последняя?
Buradaki son tekboynuz ben miyim?
Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог!
* Bak ve gör onu, nasıl parıldadığını, * o son tekboynuzun.
Единорог.
Tekboynuz.
Единорог!
Bu bir tekboynuz!
Единорог, помогите! Где же вы?
Yardım et tekboynuz, neredesin?
Она последний в мире единорог.
O, dünyadaki son tekboynuz.
Только последний в мире единорог и мог прийти к Отраве Молли.
Molly Grue'ya gelen dünyadaki son tekboynuz olmalı.
Я единорог! Единорог!
Ben bir tekboynuzum!
Значит, вот что такое единорог.
Bu bir tek boynuz olmalı! Çok güzel bir kız.
Хаггард! Хаггард! Единорог!
Bu bir tekboynuz!
Единорог!
Tekboynuz!
Единорог! Единорог!
Tek boynuz!
Единорог, русалка, ламия - называйте её как хотите, это меня не удивит и не отпугнёт.
Tekboynuz, deniz kızı, büyücü kadın, ne isim verirsen ver şaşırmam ve korkmam. Onu aşkla seviyorum.
Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог!
* Bak ve gör onu, nasıl parladığını, * son tekboynuzu!
Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится?
Tahminen bu gece "tekboynuzlu" ya ihtiyacınız olmayacaktır.
- Пока жив хотя бы один единорог, моя власть не может быть абсолютной.
Biri bile dünya üzerinde yürürse, gücüm tamamlanamaz.
Последний единорог умрёт сегодня.
Son Unicorn bu gece ölecek.
Ого, единорог!
Vay canına, tek boynuzlu at.
- Единорог?
- Boynuzlu bir at mı?
- Большой единорог или среднего размера?
Büyük müydü? Yoksa orta boy mu?
А вы знали, что согласно легенде, единорог это символ Христа?
- Bilmiyorum. Tek boynuzlu at efsanesine göre, bu, Mesih'in yaygın sembollerinden biri, bunu biliyor muydunuz?
Единорог - одинокое, редко посещающее существо, которое символизирует надежду.
Noel zamanıydı. Tek boynuzlu at, umudu simgeleyen, yalnız bir yaratıktır.
"Женщина - единорог".
Tek boynuzlu at kadın.
Мне нравится единорог.
Unicorn hoşuma gitti.
В сторонке еще должен пастись единорог, а так - да, это именно оно.
Köşede tek boynuzlu bir at olsa güzel olurdu, ama hayalim işte böyle bir yerdi.
В ритме буги, как единорог
Boynuzlu at gibi dans et
Я - единорог. Не гляди на меня.
Mitolojideki tek boynuzlu atlara dönmüşüm.
Я единорог.
Tek boynuzlu salak oldum.
Теперь, дружище... у тебя есть твой собственный единорог... она славная
İşte kanka. Sana ait bir tek boynuzlu at. Harikulade görünüyor.
Dora the Explorer, Единорог и
Bebek heran gelebilir.
Осторожность никогда не повредит, ведь Единорог теперь на свободе.
Ancak, Unicorn'un ortalarda dolaşmadığından emin olunmalı.
Единорог?
Unicorn mu?
Единорог – это прозвище похитителя драгоценностей. Никто не знает, кто он.
Unicorn bir mücevher hırsızı ve kim olduğunu bilen yok.
- Единорог! Он здесь!
- Unicorn burada öyleyse.
- Единорог и оса.
- Unicorn ve eşekarısı bir arada.
Да, я и есть чёртов Единорог.
Evet, kahrolası Unicorn benim.
А Единорог удерёт обратно в Лондон. Даже не сможет рассказать, что она там побывала.
Unicorn Londra'ya kaçtığı zaman buraya asla gelmediğini dahi söyleyebilecek.
Полу-девушка, полу-единорог.
Yarı kız, yarı tekboynuzlu.
След последнего единорога. ПОСЛЕДНИЙ ЕДИНОРОГ
* Son tekboynuza
Единорог.
"Unicorn".
Единорог.
- Masal atı
Как ты узнал, что она единорог?
Onun bir tek boynuz olduğunu nereden biliyorsun?
Единорог!
Tek boynuz! Haggard!
Единорог!
Haggard!
Я не единорог, во мне нет ничего волшебного.
Ben tekboynuz değilim, büyülü bir yaratık değilim!
Это единорог.
Bu tek boynuzlu at.
Иисус и единорог вовсе не одно и то же.
Bakın, İsa'yla, tek boynuzlu at arasında bir fark vardır.
Мы обсуждали предмет их одежды, который состоит из трико на всё тело и называется унитард *. * Пишется как слияние англ. слов "единорог" и "отсталый".
Bu da tarihin en kısa balayı oldu.
Единорог.
Boynuzlu bir at...