Жертвы tradutor Turco
6,250 parallel translation
Не дайте смерти 17-й жертвы оказаться напрасной
17.kurbanın acı içinde ölmesine müsaade etmeyin.
.... по меньшей мере, две жертвы, шестеро раненых доставлены в больницы по всему городу.
En az iki ölü var bir diğer altısı da, şehrin çeşitli hastanelerine ulaştırılıyor.
Преступники, жертвы моих показаний, старикан в нижней квартире, когда я учился танцевать Gangnam Style *. [* клип исп. PSY]
Suçlular, aleyhine tanıklık ettiğim adamlar Gangnam Style dansı öğrendiğim sıralar alt katımda yaşayan yaşlı amca.
Похоже у нашей жертвы, Лоуренса Килбурна, небогатая история.
Kurbanımız Lawrence Killburn'ün geçmişi çok da temiz değilmiş.
Все три жертвы были знакомы и имели приводы в полицию.
Üç kurban da birbirini tanıyor ve sabıka kayıtları var.
Мы смогли связать все три жертвы.
Üç kurbanın bağını bulduk.
Имя жертвы – Джеймс Вадделл.
Kurbanın adı James Waddell.
На том же шоссе нашли ещё одно тело, на полмили южнее от первой жертвы.
Şey diyeceğim, aynı otoyolda bir ceset daha bulunmuş. İlk kurbanın bulunduğu yerden bir km kadar güneyde.
Здесь сказано, что матка жертвы была аккуратно извлечена острым лезвием.
Kurbanın rahmi... keskin bir bıçakla çıkarılmış diyor.
У другой жертвы, Анни Чапманн, также было перерезано горло и извлечена матка неизвестным.
Annie Chapman isimli başka bir kurbanın da bilinmeyen bir saldırgan tarafından... boğazı kesilmiş ve rahmi çıkarılmış. "
Ваша машина была в нескольких кварталах от места обнаружения первой жертвы в ту же ночь, в пределах приблизительного времени смерти.
Araban aynı gece ilk kurbanın cesedinin bulunduğu yerden birkaç blok ötedeydi. Tahmini ölüm saatinden sonraki bir saat içinde.
- Следы диффузного идиопатического скелетного гиперостоза на позвоночнике жертвы указывает, что у него был диабет.
Maktulün omurgasındaki yaygın idyopatik iskeletsel hipertoz diyabet hastası olduğunu gösteriyor. Diyabet, bulduğum ekstra organları açıklar.
О, эта рубцовая ткань говорит о том, что у жертвы были трансплантаты и почки и поджелудочной железы.
Yaralı dokular maktulün hem böbrek hem de pankreas nakli olduğunu gösteriyor.
Да, из того, что я прочитал о жизни жертвы, сказку не сочинить.
Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil.
Похоже, что переломы на левой височной и теменной костях жертвы вызваны ударом тупым предметом из одного места.
Maktulün sol şakak ve kafatası kemiğinde kırıklar var. Görünüşe göre tek bir noktaya gelen sert bir darbe sebep olmuş.
Во-первых, это я нашла в волосах жертвы.
- Öncelikle bu var bunu kurbanın saçında buldum.
Жертвы.
Kaç kurban var?
И теперь вы свободно играете роль жертвы.
Kurban rolü oynamak istiyorsan hiç durma.
Не жертвы, Гиббс - цель, как и вы.
Kurban değilim Gibbs. Aynı senin gibi hedefim.
Были еще две жертвы, их отвезли в мемориальную больницу Норфолка.
Norfolk Memorial'a götürülen iki kurban daha var.
Обе жертвы очнулись и весьма хорошо себя чувствуют, чтобы поговорить.
İki kurban da uyanmış ve konuşacak kadar iyi durumdaymışlar.
Три жертвы, один с незначительными порезами и ожогами... ему понадобится вторичный осмотр.
Üç kurban var. Birinde küçük kesik ve yanıklar var. Tekrar muayene edilmesi gerek.
Святой Отец, все жертвы были прихожанами вашей церкви.
Peder bütün kurbanlar sizin kiliseye geliyormuş.
В телефоне предыдущей жертвы была обнаружена гневная переписка между ним и его девушкой, так как он ходил налево.
Önceki kurbanın telefonunda o ve kız arkadaşı arasında aldatmadan dolayı öfkeli mesajlar vardı.
Ты в курсе, что все жертвы не так давно были на исповеди?
Tüm kurbanlar son zamanda günah çıkarmaya gitmişler.
Очевидно, Королевскую семью не заботят сопутствующие жертвы.
Belli ki maddi zararlar kraliyet ailesinin umurunda değil.
Все жертвы одинаково описывают нападения?
Tüm kurbanlar saldırıları aynı şekilde mi tasvir ediyor?
Э... Милая, твой первый твит – ссылка на статью "Идентификация жертвы или Сложности морфоскопии"?
Tatlım, ilk tweetinde "Maktul Teşhisi ve Morpozkopik Özelliklerin Zorlukları" konulu bir makale linki mi paylaştın?
Итак, на обуви и одежде жертвы были обнаружены частицы полиэтилена и полистирола.
Maktulün ayakkabı ve elbisesinde polietilen ve polistiren partikülleri vardı.
Голова жертвы ударилась об него.
Maktulün kafası ona bastırılmış.
Это также объясняет травмы плеч жертвы.
Bu durum, maktulün omuz sakatlıklarını da açıklar.
И я знаю, что у жертвы был твиттер.
Maktulün Twitter hesabı olduğunu biliyordum.
Что ты нашла в компьютере жертвы?
Maktulün bilgisayarında ne buldu?
Основываясь на параметрах ранения на пальцах жертвы, вы, по идее, можете смоделировать, как должен выглядеть нож.
Maktulün parmaklarındaki yaralanma profiliyle bıçağın şeklini oluşturabilmen gerek.
Так как Кэм нашла трупные пятна на ступнях жертвы, мы знаем, что тело находилось в шкафчике как минимум шесть часов.
Cam, maktulün tabanlarında lekeler bulduğu için cesedin en az altı saat dolapta saklandığını biliyoruz.
Итак, тогда почему превратил колени жертвы в котлету?
Peki o zaman katil neden maktulün dizlerini de parçaladı?
Энджела, согни колени жертвы на 90 градусов.
Maktulün dizlerini 90 derece büker misin, Angela?
Слышала, что есть две жертвы, возможно больше.
Kafasındaki kötü kesik dışında başka yaralanma belirtisi yok.
Жертвы получили компенсацию.
Magdurlara para odendi.
Ладно. Итак, вокруг жертвы я нашел кое-какие волокна, а также пару бусинок.
Maktulün çevresinde lifler ve boncuklar buldum.
У жертвы были все мои книги.
Maktulde bütün kitaplarım varmış.
Но вы ее увидели, мисс Вик, хоть она и была спрятана за сращенными переломами от детского ожирения жертвы.
Maktulün çocukluğundaki obezlikten kaynaklanan kaynamış çatlakların kapatmasına rağmen gördünüz Bayan Wick.
Я ранее заметила, что на левой руке жертвы очень мало повреждений.
Daha önce maktulün sol kolunda hiç yara olmadığını fark ettim.
Копаться в вещах жертвы?
- Kurbanın eşyalarını incelemekten mi?
Две жертвы, ничем не связанные, Как и эти два случившихся инцидента. И тем не менее, оба из них произошли в нескольких кварталах от клуба, который они посещали.
İki kurban da birbirini tanımıyor iki kaza da alakasız ama ikisinin de gittiği kulüpte oluyor.
Наши жертвы показываются на этом дисплее.
- Kurbanlar bu dev duvarda...
Мы нашли это в сумочке жертвы.
Bunu kurbanın cüzdanında bulduk.
Мы должны иметь допуск к файлам Мы должны иметь допуск к останкам жертвы
Kanıtlara, kurbanın kalıntılarına erişimimiz olurdu.
Если убийца спрятал тело своей второй жертвы - Марии, возможно он так же спрятал тело первой жертвы.
Eğer katil ikinci kurbanını, Maria'yı gizlediyse ilkini de gizlemiştir.
Хорошо, мы имеем четыре жертвы.
Dört kurbanımız var.
Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы.
Ama kendilerini fabrikaları ve çiftlikleri sabote etmekten, kundakçılık ve ölüm tehditleri yüzünden terörist faaliyetleri izleme listesinde bulurlar.