English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Заполните

Заполните tradutor Turco

242 parallel translation
Сейчас у меня ничего нет, но заполните это, и я дам знать, если у меня что-нибудь появится.
Şu anda birşey yok, ama şunu doldurun. Birşey çıkarsa sizi çağıracağım.
Нет, заполните все 15 форм и отправьте три копии на повторное рассмотрение.
Hayır, hayır. 15 formu doldurup yeniden gönderin, üç nüsha olsun.
Заполните здесь, пожалуйста.
Şu formu doldurur musunuz lütfen?
Быстрее, заполните бассейн!
Çabuk havuzu doldurun!
Пожалуйста, заполните бланк.
Beyefendi, lütfen formu doldurun.
- Заполните бланк, пожалуйста.
- Formu doldurur musunuz lütfen?
Заполните это, пожалуйста. О, отлично!
Fevkalade!
Заполните этот документ.
Şu belgeyi doldurun.
Заполните сами, пожалуйста.
Sen kendin doldur lütfen.
Заполните тесты, а приглашение мы вам пришлем домой. - Спасибо.
Siz de lütfen Perşembe günü uğrayın.
- Заполните.
- Doldurur musun lütfen?
- Заполните, пожалуйста.
- Bu formu doldurur musunuz, lütfen.
Заполните оба бланка.
İki formu da doldurun.
- Заполните, пожалуйста.
Lütfen şunları doldurun.
Заполните три экземпляра. Пять долларов за рассмотрение.
Bunu üç kopya olarak doldurun.
Заполните три экземпляра.
Şunu doldurun.
Заполните, пожалуйста, вот это.
Şunları doldurur musunuz, lütfen?
Э... пожалуйста, заполните их, когда вам будет удобно.
Müsait olduğunuzda doldurun lütfen.
Ну, у вас должно это получится, если вы заполните "Тен-Фовард" ионогенными частицами.
Bunu iyonik partikülleri Pruva 10'un içine salarak yapabilirsin.
Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем.
Dr. Crusher, kargo bölümünü tasarladığınız hapis alanıyla kaplayın.
Заполните это, пожалуйста.
Şunu doldurur musunuz?
Будьте любезны, заполните вот это.
Böylece kimseyi rahatsız etmezsiniz.
Если ему требуется особый уход, заполните этот раздел внизу.
- Baba. - Gelmişsin.
- Заполните это и принесите мне. - Пошли.
Þunu doldurun ve bana getirin.
Заполните это и принесите мне
Bunları doldurup bana getirin.
Пожалуйста, заполните эти формы по мере своих возможностей.
Lütfen bu formları doldurun. Elinizden geldiğince bütün soruları cevaplayın.
Для начала, заполните вот эту форму.
- Doktora ihtiyacımız var! - Biliyorsun jason'ın şiirini dinlemeye gittim bu hafta sonu. Ooh, evet, G Money - güzel değilmiydi?
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди.
Bir numara al, bu formu doldur ve sıranı bekle.
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
Sanırım sizi araya sıkıştırabileceğiz. Sigorta formundaki isim, telefon, adres gibi soruları doldurursanız işimize bakabiliriz.
Заполните это и принесите мне.
Bunu doldurup getirin. Hey, arkadaşım burada komaya girmiş durumda.
Заполните это и принесите мне.
Bunu doldurun ve bana getirin.
Заполните это и принесите мне.
- Bunu doldurun ve bana getirin. - Teşekkür ederim.
Отлично, Вот, заполните эти бланки. Он не откажется стать донором органов? Не давайте им ничего заполнять.
Doldurmanız gereken bazı belgeler var.
Вот заполните это, потом подойдете.
Bunu doldurup, bana geri getir.
Все должны проголосовать. Заполните ваши бланки, и очень скоро мы назовем победителей.
Partinin Kral ve Kraliçesi için seçimleri başlatmak istiyorum.
Пожалуйста, заполните эти бумаги...
Lütfen bu formları doldurun...
Заполните все отсеки газом.
Tüm kompartımanlara gaz verin.
Заполните ими это отверстие.
Deliği doldur.
Заполните вот эту форму и дайте мне студенческий.
Formu doldurun ve öğrenci kimliğinizi verin
Когда начинать? Заполните заявление. Я должен связаться с Вашими предыдущими работодателями.
- Bu başvuru formunu doldurun ki işe başlayabileceğinizi onaylayayım.
Вы заполните бюллетень Она вам поможет
Sonra oy pusulanızı dolduracaksınız. Bu hanım bize yardım edecek.
Здесь у меня список кандидатов Выберите 2 имени и заполните бюллетень
10 adayın olduğu bir listem var 2 isim seçiyorsun.
Чем раньше я уйду, тем быстрее вы заполните эту кровать другим.
Ben kalkar kalkmaz bu yatağı dolduracaksın.
Просто заполните форму.
Sadece formu doldurun.
Возьмите и заполните этот бланк.
Bunlardan birini doldurmak ister misiniz?
Заполните, пожалуйста, эти графы и распишитесь. Отлично.
Eğer onları doldurur, ve burayı imzalarsanız harika olur.
Сорок пять долларов, и заполните вот это.
45 dolar ediyor. Şu formu da doldurmalısınız.
Заполните, будьте добры, сэр.
Bunu doldurur musunuz bayım?
Заполните это.
Formu doldurun.
Заполните, пожалуйста, вот эту форму.
Tamam.
Только заполните документы на выписку.
Tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]