Иветт tradutor Turco
81 parallel translation
"Иветт делает минет"
YVETTE AĞZINA AL
Привет Это Иветт
Ben Yvette.
Не обращай внимания, Это одна из моих девок, Иветт
Boşver. Hayranlarımdan biridir.
Я Иветт
Ben Yvette.
Это сумасшедшая Иветт
Deli Yvette geldi.
Иветт моя массажистка
Yvette masaj yapar.
- Иветт приготовила грудинку.
- Yvette rosto yapmıştı.
Я отнесу эту песню Иветт.
Şarkıyı Yvette Guilbert'e götüreceğim.
Иветт Гильбер - вот настоящий талант.
Gerçek bir yetenek. Bir de ona çiçek gönderdim!
- Джонатан Иветт. Ведомство по делам ветеранов.
Virginia'da Darren'in tedavisiyle ilgileniyordum.
Особенно, потому что доктор Иветт здесь.
Özellikle Dr. Evett buralardayken.
В оригинальном фильме Род Тэйлор Встретил Иветт Мимье. С помощью этой Машины Времени.
Orijinal filmde, Rod Taylor, Yvette Mimieux'u zaman makinesi sayesinde tavlamıştı.
Я за Иветт и Джесс, встретимся на вокзале.
Jess ile Evette'i almaya gidiyorum. Garda buluşuruz.
А где Иветт?
Evette nerede?
Господи. Иветт!
- Aman Tanrım.
А как там Иветт?
Evette'ten ne haber?
Никак с Иветт не удается связаться.
Elliot, Evette'e ne cep telefonundan, ne de e-posta ile ulaşamıyorum.
Очень интеллектуально, Иветт. Надеюсь ты видел ту глубинную бомбу, что я сбросил тебе в сортир.
Tamam, çok kuru olduğu için Atonement'ı bitiremedim ama sen kendini Jeff'e elletecek zamanı buluyorsun.
Меня зовут Артюр Мартен, я родился в Вильбон-сюр-Иветт.
Adım Arthur Martin. - Küçükköy'de doğdum.
Ну, тогда для меня сделай как обычно, Иветт, даже лучше сделай два, может Заместитель передумает.
Benimki her zamanki gibi olsun, Yvette ve 2 tane hazırla, belki Şerif fikrini değiştirir.
. А Иветт знает про все дерьмо, которым ты занимался до сделок с недвижимостью?
Emlak işine girmeden önce yaptığın bokları Yvette biliyor mu?
Иветт не интересует мое прошлое.
Yvette geçmişimle ilgilenmiyor.
А теперь потрогай у Иветт.
Şimdi de Yvette'in.
Спасибо, Иветт.
Teşekkür ederim, Yvette.
Иветт, можно дать вам совет?
Yvette, bir tavsiyede bulunabilir miyim?
Как-то все слишком просто вышло с Иветт.
Çok kolay oldu... Yvette'ten bilgiyi çok kolay aldım.
Я заставил вашу ассистентку, Иветт, рассказать маршалам, где произойдет обмен.
Asistanınız Yvette'e değiş tokuşun nerede olduğunu federal şeriflere söylettim.
Хочешь, я поговорю с Иветт...
Yvette'le konuşayım mı ya da- -
Иветт Эллисон - темные волосы, около 30 лет.
Yvette Ellison... Siyah saçlı, 30'lu yaşlarda.
Мистер Холмс, Мисс Уотсон, познакомьтесь с Иветт Эллисон
Bay Holmes, Bayan Watson, Yvette Ellison ile tanışın.
Иветт!
- Yvette!
На тумбочке Иветт была книга.
Yvette'in baş ucundaki sehpanın üzerinde bir kitap vardı.
Иветт и Ребекке на ваш пятый день Рождения
"Yvette ve Rebecca'ya. On beşinci doğum gününüz kutlu olsun."
У Иветт есть сестра-близнец.
Yvette'in bir ikizi var.
Иветт и Ребекка Эллисон были единственными детьми Чарльза Эллисона, умершего несколько месяцев назад.
Yvette ve Rebecca Ellison birkaç ay önce ölen Charles Ellison'ın tek çocuklarıydı.
Так ты думаешь, что сосед Кейси МакМанус видел прошлой ночью не Иветт, а ее сестру?
Yani sence Casey McManus'ın komşusu dün gece Yvette'i değil de, onun kız kardeşini mi gördü?
Очевидно, что Иветт Эллисон не убивала Кейси МакМануса, но, учитывая, что его сосед выбрал ее фото, резонно предположить, что настоящий убийца невероятно на неё похож.
Belli ki Casey McManus'ı Yvette Ellison öldürmedi ama komşusunun birçok fotoğrafın içinden onun resmini seçmesi failin ona benzediği düşüncesini güçlendiriyor.
Он рассказал вам с Иветт об их существовании только перед смертью.
Ölüm döşeğinde sana ve Yvette'e onların varlığından bahsetti.
Мы знаем, что Чарльз оставил свое наследство вам и Иветт, но он не мог включить в завещание, что хочет исключить возможность для своих внебрачных детей претендовать на часть наследства.
Charles'ın servetini sana ve Yvette'e bıraktığını biliyoruz ama vasiyetinin içeriği, evlilik dışı çocuklarının kendi payları üzerine hak iddia etmesini engellemekte başarısız oldu.
Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение... Иветт пошла по наклонной.
Ama sonra, bir karar veremeden önce Yvette bunalıma girdi.
Должен заметить, если бы не Иветт, вы бы унаследовали все состояние Эллисона.
Yvette'in yoluna çıkıp, tüm Ellison serveti ile aranda durduğunu varsaymak zorundayım.
Или звать вас Иветт?
Yoksa Yvette'i mi tercih edersiniz?
- Иветт, кофе.
- Yvette, kahve?
Лидия, мы с Иветт разводимся.
Lydia, Yvette'le boşanıyoruz.
Я надеюсь вам понравилась встреча с Иветт
Umarım Yvette'le tanışmak hoşunuza gitmiştir.
Иветт!
Yvette!
Они расстались из-за того, что она флиртовала с Иветт.
Kızın Yvette'le olan kısa bir cilveleşmesi üzerine ayrıldılar.
Иветт, осторожней.
Yvette, dikkatli ol.
Иветт, пострадавшая... она...
Yvette, mağdur... O...
- Спокойной ночи, Иветт.
- İyi geceler, Yvette.
Джефф и Иветт из моего клуба книголюбов.
Ya da nadiren yaptı.