Иди отдыхай tradutor Turco
28 parallel translation
Иди отдыхай, Пол.
Tamam, Paul, bana bırak.
иди отдыхай.
İyice dinlen.
Иди отдыхай
Git de dinlen biraz.
иди отдыхай.
Nami, sen bir dinlensen iyi olur.
Иди отдыхай.
Git dinlen.
Иди отдыхай.
Biraz dinlen.
Иди отдыхай.
Git biraz dinlen.
Иди отдыхай.
Ama senin dinlenmen lazım.
Ладно, закончи отчет, и иди отдыхай.
Raporları tamamlayıp biraz uyuyun.
Иди отдыхай.
Git ve dinlen.
Иди отдыхай и позвони мне, если тебе что то понадобится.
Biraz dinlen, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa ararsın.
Иди отдыхай, Александр Невельский.
Dinlen biraz, Alexander Nevelsky.
Иди отдыхай, вернусь, как только смогу.
Ama sen git dinlen. Mümkün olduğu kadar erken dönerim.
Иди отдыхай.
Git de dinlen.
Иди наверх и отдыхай.
Yukarı çık ve dinlen.
Да, чувак, просто иди туда и устрой себе день отдыха.
Evet, kanka. Arkaya geç ve akıl sağlığı günü yap.
Ключ от твоей комнаты. Иди и отдыхай.
Yukarı çık ve biraz dinlen.
Иди, отдыхай.
Otur
Иди домой и отдыхай.
Evine git ve dinlen.
Иди домой и отдыхай.
Eve gidip dinlen.
- Иди отдыхай.
- Git ve eğlenmene bak.
Иди и отдыхай.
Git ve dinlen.
Иди, отдыхай.
Git biraz dinlen.
Расти, иди в комнату отдыха.
Rusty, dinlenme odasına git.
Ясно, ладно, иди работать в комнату отдыха.
Tamam, git de mola odasında çalış. Selam, Peralta.
Ты закончила. Иди отдохни. Отдыхай!
Sen gidebilirsin.
Иди в комнату отдыха.
Bakım odalarından birine git.
Иди отдыхай.
Sen git biraz dinlen.
отдыхай 389
отдыхайте 195
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди одевайся 23
иди обратно 38
иди один 44
отдыхайте 195
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди одевайся 23
иди обратно 38
иди один 44