Илай голд tradutor Turco
57 parallel translation
Илай Голд - головорез.
Eli Gold ise bir haydut.
Илай Голд действенный.
Eli Gold etkilidir.
Илай Голд.
Eli Gold.
Я... я Илай Голд.
Ben... Ben Eli Gold.
А, Илай Голд, "ужас Мичиган Авеню".
Eli Gold "Michigan Caddesi'nin korkulu rüyası."
Илай Голд.
- Eli Gold.
Это Илай Голд попросил Вас сделать это?
Eli Gold mu sizden bunu istedi?
Я знаю, что Илай Голд работает сейчас у вас.
Eli Gold'un bugünlerde sizinle çalıştığını biliyorum.
Это Илай Голд против Тарковски и Партнеры.
- Gold'a karşı Tarkovsky meselesi.
Илай Голд часть вашей фирмы, так?
Eli Gold, şirketinizin bir parçası, değil mi?
По неподтвержденным данным, Илай Голд - предполагаемый автор мерзкой расисткой атаки на своего оппонента.
Asla doğrulanmamasına rağmen, Eli Gold aynı zamanda,... onun rakiplerine karşı düzenlenen ırkçı saldırıların da mimarıdır.
Илай Голд..
Eli Gold!
Илай Голд, дамы и господа.
Eli Gold, bayanlar, baylar.
Мистер Илай Голд.
Bay Eli Gold.
- М-р Илай Голд?
- Bay Eli Gold?
Джей, это Илай Голд.
Jay, bu Eli Gold.
Вы случайно не Илай Голд?
Siz Eli Gold musunuz?
Илай Голд?
Eli Gold musunuz?
Я увидел вас сидящим здесь и подумал : "Это же Илай Голд, руководитель избирательной кампании".
Sizi orada otururken gördüm. Kendi kendime dedim ki, işte bu Eli Gold, kampanya yöneticisi.
- Да, но это никак не относится к антикризисному управлению, которым занимается мистер Илай Голд.
-... Bay Gold'un kriz yönetimi ile ilgisi yok.
Илай Голд, Джордан Карахалиос.
Eli Gold, Jordan Karahalios.
Это мой клиент, Илай Голд, а это Джош Перротти.
Bu benim müvekkilim Eli Gold, bu da Josh Perrotti.
" Политтехнолог Флоррика, Илай Голд, уже соскочил с крючка?
" Florrick'in stratejisti Eli Gold hâlâ kurtulamadı mı?
" Я знаю, что именно Илай Голд покупал голоса.
Bizzat şahsen Eli Gold'un oyları satın aldığını biliyorum.
Илай Голд уволился.
Eli Gold istifa etti.
Но вы сказали, что Илай Голд больше не участвует в вашей компании.
Ama Eli Gold'un kampanyanızda bulunmadığını söylediniz.
И вы были свидетелем того, как Илай Голд покупал голоса?
Eli Gold oyları satın alırken gören tanık sizsiniz öyle mi?
Илай Голд узнал, что я собираюсь свидетельствовать против него.
Eli Gold, benim onu suçlayacağımı öğrenmiş.
"Я знаю, что именно Илай Голд покупал голоса." - И вы настаиваете, что это не клевета? - Да.
Eli Gold'un oyları satın aldığını şahsen kendim biliyorum.
- Илай Голд там также присутствовал?
- Eli Gold da orada mıydı? - Evet.
Еще раз, миссис Флоррик, вы можете вспомнить присутствовал ли Илай Голд, когда вы выступали с речью в центре для пожилых Грингейт?
Tekrar soruyorum Bayan Florrick, Greengate Emekliler Merkezinde konuşma yaptığınzda Bay Gold'un da orada olduğunu hatırlıyor musunuz?
- И каким же образом Илай Голд предлагал увеличить количество голосов?
-... getirmenin yollarını tartıştık. - Daha çekici hale getirmede Bay Gold'un düşünceleri nelerdi?
Илай Голд все еще консультировал компанию.
Eli Gold hâlâ kampanyaya danışmanlık ediyordu.
Офицер, меня зовут Илай Голд.
Memur Bey benim adım Eli Gold...
Илай Голд звонил и хотел сообщить вам...
El, Gold aradı ve şunu bilmenizi istedi :
Илай Голд, какая честь.
Eli Gold, bu ne şeref.
- Илай Голд.
- Eli Gold ile.
Я делал только то, что сказал мне сделать Илай Голд.
O akşam Eli Gold bana ne dediyse, onu yaptım.
А сейчас извините меня, я должен пойти выяснить, что Илай Голд имел в виду по фразой : "меняя моим детям подгузники".
Şimdi, eğer bana izin verirseniz, Eli, bebek bezi değiştirmekle ne demek istedi onu öğreneceğim.
Мистер Полмар, это Илай Голд, начальник штаба губернатора.
Bay Polmar, ben Eli Gold, Valilik personel şefiyim.
Это Илай Голд звонит из офиса губернатора.
- Valilikten Eli Gold.
Что глава администрации моего мужа Илай Голд, он единственный, кто обдумывает мой старт.
... kocamın şefi Eli Gold, beni aday olmaya teşvik eden tek kişidir.
Думаю, то, что сказал мой глава аппарата Илай Голд в интервью Ким Мастерс, правда.
Sanırım personel şefim Eli Gold'un Kim Masters'la röportajında söylediği doğru.
Илай Голд, что же мне с вами делать?
Eli Gold ben seninle ne yapacağım?
Илай Голд. Я внимательно слежу за вашей карьерой, мисс Пейдж.
Kariyerinizi yakından izliyorum, Bayan Paige.
Потому что вас предупредил Илай Голд.
Çünkü Eli Gold sizi uyardı.
С кем вы разговаривали, Илай Голд?
- Kimlerle konuşuyordun Eli Gold?
Илай Голд, дай бог ему...
Eli Gold, çok sağ olsun.
Это Илай Голд.
Ben Eli Gold.
- Илай Голд.
Eli Gold.
Илай. Голд.
Eli Gold.