Керол tradutor Turco
47 parallel translation
Ещё "ЕЁ" и "ЕЁ" полотенца для Сьюзен и Керол.
Susan ve Carol için "Onun" ve "Onun" * havluları.
Если тебе неудобно, просто спроси что-нибудь. Керол не возражает.
Eğer sorularınız varsa, rahatsızsanız, onları sorun Carol rahatsız olmayacaktır.
Керол, ты уже говорила об этом. У нас всё хорошо.
Carol, bundan önce de beraber olduk, güzel zamanlar geçirdik.
Даже если на груди Керол будет логотип завода.
Carol'un göğsünde kimsesiz bir çocuğun resmi olsa bile tatmam.
Когда Керол и я расстались я прошёл через то же самое. Знаешь, что я сделал?
Carol ve ben ayrıldığımızda seninkine benzer şeyler yaşamıştım.
Повар свадьбы Керол и Сьюзен попала в аварию на велосипеде и теперь она вся в гипсе.
Carol ve Susan'ın ikram servisiyle ilgilenen kadın, hafta sonu bisiklet kazası geçirmiş ve tüm vücudu alçı içindeymiş.
Слушай, Росс. Я знаю, что у тебя не просто с Керол и Сьюзен, и я сочувствую тебе.
Bak, Carol ve Susan ile bazı sorunların olduğunu biliyorum ve seni anlıyorum.
Керол, что такое?
Carol, sorun ne?
Друзья, родные, мы собрались здесь сегодня чтобы соединить Керол и Сьюзен в святом браке.
Dostlar, aileler. Bugün burada Carol ve Susan'ın kutsal evliliğine katılmak için toplandık.
Дорогой, это было с Керол.
Tatlım, Carol'laydı o.
Он сегодня у Керол и Сьюзен.
Hayır. Bugün Carol ve Susan'la birlikte.
Ну, с Керол я был вместе примерно восемь лет.
Eee, Carol'la sekiz yıl beraberdik.
Слушай. Я был с Керол четыре года перед тем, как мы поженились и я вынужден был развестись с беременной лесбиянкой.
Evlenmeden önce dört yıl Carol ile birlikteydim ve sonunda hamile bir lezbiyenden ayrıldım.
Что по поводу Джона и Керол Петерсонов?
John ve Carol Peterson'a ne dersin?
Керол...
Carol.
Керол очень любит драмы.
Carol'un drama yeteneği vardır.
Пожалуйста, Керол!
Carol! Lütfen!
Керол...
Carol...
Когда Керол была беременна Беном ты был таким же раздражающим?
- Carol Ben'e hamileyken.. .. onu da bu kadar sinirlendirmiş miydin?
Моя девушка Керол придет на нашу вечеринку сегодня.
Kız arkadaşım Carol bu gece partimize geliyor.
Рождественская Керол.
Noel Carol'ı.
Это моя девушка, Керол.
Bu kız arkadaşım, Carol.
Нет, Керол.
Hayır, Carol.
Керол и Я... Разошлись.
Carol ve ben ayrıldık.
- Мы избавимся от всего что напоминает тебе о Керол.
- Sana Carol'ı hatırlatan herşeyden kurtuluyoruz.
Керол?
Carol mı?
Всё исписано именем Керол.
Heryerde Carol'ın adı var.
Эта Керол всё-таки умница.
Bu Carol küçük tatlı birşeymiş.
С Керол?
Carol'la birlikteyken?
- Керол любила латэ.
- Carol da sütlü kahve içerdi.
Давно у вас был общий клиент... Керол Джентри?
Uzun bir süre önce aynı müşteriyi paylaşmışsınız.
Керол Джентри.
Carol Gentry? Carol Gentry.
Она прощает вас, Керол.
Seni bağışlıyor, Carol.
Это трудно принять, Керол, Но люди не меняются, когда умирают.
İnsanların öldüklerinde değişmediği, bilinen bir gerçektir, Carol.
Боюсь, нам пора заканчивать, Керол.
Maalesef bu haftalık süremizi doldurduk.
Но Керол Локвуд заменяет пост умершего мужа
Ama Carol Lockwood ölü koca kozunu oynamıştı.
Ей Богу, Керол.
Carol.
может быть настало время поверить Керол и ее дочери
Belki de Carol'a kızı konusunda güvenmemin vakti gelmiştir.
Совет запер Керол и вывел меня из участка.
Konsey Carol'ı hapsetti ve beni görevden attılar.
Нужно заскочить к Керол.
Carol'a uğramam lazım.
Керол однажды утащила целую курица под свитером.
Carol bir keresinde koskoca tavuğu süveterine sokmayı başarmıştı.
Я играла Керол в сериале "Западное крыло".
"Bizim Doğu Kanadı" nda Carol'ı canlandırıyordum.
Керол?
- Carol? - Carol?
Керол!
Oh! Aah!
Керол!
Carol!
- Керол.
- Carol.
- У Керол усы?
- Carol'ın bıyığı mı vardı?