Кровопийц tradutor Turco
9 parallel translation
Один из братьев-кровопийц, по слухам, в Ирландии, и в Англии - другой.
Eli kanlı kuzenlerimiz İngiltere ve İrlanda'daymış. Babalarını öldürdüklerini itiraf etmiyorlarmış.
Передай, что открывается сезон охоты на всех кровопийц.
Kan emiciler için av sezonunun başladığını söyle.
Ты помнишь, как в жизни я терпеть не мог путешествовать и не видел ничего, кроме нашей конторы - обители двух кровопийц?
Kulak ver bana. Hayattayken ruhumu muhasebe kâğıtları arasına hapsettim. Sarraflık çukurunun dar limitleri arasına sıkıştım kaldı.
Я могу уложить сотни этих кровопийц.
O kan emicilerden yüzlercesini alt edebilirim.
Мне все равно, сколько вы заберете у этих кровопийц, просто оставьте мой рождественский фонд в покое.
Bu kan emicilerden ne kadar alacağınız umrumda değil. sadece benim yılbaşı paramı rahat bırakın..
По подземелью летит стая летучих мышей-кровопийц.
Kana susamış bir sürü yarasa zindanda uçuyor.
Против кровопийц в высшем руководстве? А ты сможешь?
Yönetimdeki şu kan emicilere karşı?
Шайка уголовников и кровопийц. Боретесь за что? Истину?
Ayaktakımı suçlular ve kan emiciler, ne için savaşıyorsunuz?
бандитов и кровопийц.
Hırsız ve... kan emicileri.